English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Dale

Dale Çeviri İspanyolca

18,358 parallel translation
- Ça vous dérange si je fume?
- ¿ Puedo fumar? - Claro, dale.
Juste une tasse de café.
¡ Dale, vamos!
- Merci. On y va?
- Nos paramos ¿ dale?
Bois un coup...
¡ Dale!
allons-y. Je finis ma cigarette d'abord.
Bueno, dale, vamos.
On y va? Oui.
- Nos paramos ¿ dale?
- Lui donner envie d'aller de l'avant. - Je ne peux pas.
- Dale algo en qué poner interés.
Ça prend juste un peu de temps.
dale un poco de tiempo.
T'as pas besoin de nous deux, Dale va venir prendre Amber.
Realmente no nos necesitáis a las dos, así que Dale se va a llevar a Amber.
Je préviens Dale.
Muy bien, lo haré por Dale.
- Zoome.
- Dale al zoom.
Hey, Dale.
- Hola, Dale.
Ouais.
Sí. Dale, no fue un delito violento.
Dale, écoutez, ce n'était pas un crime violent. je veux dire, je suis un bon travailleur.
Soy un buen trabajador.
L'opération avec Germaine avance, mais si Dale progresse, on aura ses gros clients.
La operación de Germaine se ejecuta sin problemas, pero si Dale tiene algo mejor, Podemos atraer a sus mejores clientes.
Il faudra éloigner Germaine assez longtemps pour que Dale les convainque.
El truco es conseguir que Germaine salga del cuarto durante un rato para que haga su propuesta.
Je te présente mon associé, Dale.
Permíteme presentarte a mi asociado, Dale.
Dale.
Dale.
Dale Jenkins, ton pote...
Tu amigo, Dale Jenkins...
Il s'appelle Dale Jakes, il est agent fédéral.
Su nombre real es Dale Jakes y es agente federal.
Tu sais, mon père disait, "si tu veux qu'un gars se batte, donne-lui quelque chose pour laquelle il doit se battre."
Sabes, mi padre solía decir, "si quieres que un chico luche dale algo por lo que luchar".
Donne-lui la flamme.
Dale la llama.
Vise le grand bâtard.
Dale al bastardo grande.
Appelle ton oncle, donne-lui tous les détails.
Ari, quiero que llames a tu tío, dale todos los detalles.
- Je suis nerveux Dale.
- Estoy nerviosa, Dale.
Morty, donne le flingue à la dame qui est tombée enceinte de moi trop tôt Et en fait toujours notre problème.
Morty, dale una pistola a la mujer que quedó embarazada demasiado pronto y lo convierte en problema nuestro.
Vas-y!
Dale.
Laisse-la tranquille, Laura.
Dale un respiro.
- Rentre là dedans, chapeau!
¡ Dale, sombrero!
Un Gravity Falls dont on pourra être fiers?
¡ Dale! ¿ Un Gravity Falls que nos enorgullezca?
Vous l'aurez!
¡ Dale!
Allez, fais un gros bisous à ta mère.
Venga, dale un beso muy fuerte a tu mamá.
Rendez-lui ses vĂŞtements, placez-le dans un bureau agréable, avec une bonne tasse de thé.
Devuélvele su ropa ve a una oficina agradable y dale una taza de té.
Revérifie une deuxième et troisième fois ok?
Solo dale una doble y triple revisión, ¿ de acuerdo?
Joue encore 5 minutes et tu seras accro.
Dale otros cinco minutos, y serás totalmente adicto.
Donc c'est bon que je l'ai amené ici?
Ya sabes, dale un minuto. Así que, está bien que le haya traído aquí, ¿ verdad?
Et je n'imagine pas que t'es mon oncle Dale.
Y, por supuesto, yo no pienso que seas mi tío Dale.
Laisse le temps au temps. Ça passera.
Mira, dale tiempo, todo esto va a olvidarse.
Donnez-lui son appel.
Dale su llamada.
Organise tes propres funérailles, pour faire tes propres adieux.
Celebra tu propio funeral, dale tu propia despedida.
Au mieux, on lui donne un peu de Percocet et peut-être un CT du dos.
Al menos, dale un poco de Percocet y quizás una tomografía de espalda.
Laisse-leur le temps de le lire.
Dale tiempo a la gente para que lo lea.
Comprends Janette.
Dale a Jannette un descanso.
d'accord.
Sí, dale, hagamos eso.
C'est Dale, celui dont je vous ai parlé.
Este es mi chico Dale, el chico del que os hablé.
C'est plus qu'une entreprise légitime, c'en est une très profitable.
- Dale, Lauren. - ¿ Tiene algún sentido? - No.
Bien sûr Dale.
Seguro, Dale.
- Laisse-lui le temps.
Dale tiempo.
Prospérité?
¡ Dale!
Gabe, vas lui chercher un verre d'eau.
Sí, Gabe, dale un vaso de agua.
Donnez à Ben tout ce qu'il a besoin
Dale a Ben lo que necesite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]