English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Dam

Dam Çeviri İspanyolca

315 parallel translation
Si j'ai pas le job au Mexique, je trouverais peut-être à Boulder Dam.
Si no encuentro trabajo en Méjico, tal vez lo consiga en Boulder Dam.
Tout á fait Je ne luí cfirais pas non plus croit qu'on va á un spectacle puis dam ^ un níght-club
Sabes... es algo tonto en mí, pero... estoy bastante emocionada. Tiene toda la razón, compañero. Yo tampoco se lo diría.
- Bonne nuit M'dam Je compte sur vous demain matin
Mañana a las 10 A.M.
- Si on allait au barrage de Boulder?
- Siempre soñé con ir a Boulder Dam. - ¡ Adelante!
- On y est. Rien à fiche, de Boulder!
¿ No creerás que voy a ir a Boulder Dam?
Le Café Spader Dam.
- Café Spaderdamn.
Le premier qui fait un faux-pas se prend une balle.
Pondremos suficiente cosa como para volar Boulder Dam.
Si la douleur est vive. Tu dis : "Dam gjett!"
Y si el dolor es muy fuerte di : "¡ Dum Geit!"
Tu ne dis plus : "Dam gjett?"
¿ Ya no gritas "Dum Geit"?
Voiture 1 appelle le poste des rangers à Boulder Dam.
Coche número uno llamando a los guardas de la Presa Boulder.
Que penses-tu du Devil-dam?
¿ Qué me dices del Devil-dam?
Nous approchons du barrage de Boulder Dam en Arizona.
Nos estamos acercando al lado de Arizona en la represa Boulder.
C'est certain, m'dam.
Sí que lo es, hermana.
- Au grand dam de certains. - Où voulez-vous en venir?
- Algunos creen que no deberían ser juzgados. - ¿ Entonces?
- Oui, m'dam. C'est celui juste derrière
Es esa misma.
On est dans le même camp.
Dam...! Los dos estamos del mismo lado, Ramo.
Excusez-moi, m'dam...
Mis disculpas, señora...
On me dit qu'il m'accuse d'avoir introduit le culte d'une nouvelle divinité au dam de nos Dieux anciens.
No parecía que me tuviera tanta enemistad. Me han dicho que me acusa de haber introducido el culto de alguna nueva divinidad en detrimento de nuestros viejos dioses.
À moins d'aller à Gallo Dam pour une petite orgie.
A menos que quieras ir a Gallo Dam y tener una pequeña orgía.
Pas Van Dam?
¿ No es Van Dam?
Maman ne s'appelait pas Van Dam, mais Krüger.
Y el nombre de mami no era Van Dam, sino Krüger.
" Alice Van Dam a été amenée hier
"Un joven llevó ayer a Alicia Van Dam a la policía"
Bonjour, m'dam.
Buenos días señora.
Dam, dou-bi-dou, dou-bi-dou, dou-bi-dou-bi-dou-bi
Dam, dubidú, dubidú, dubi dubi dubi
Dam, dou-bi-dou, dou-bi-dou, dou-bi-dou-bi-dou-bi-dam
Dam, dubidú, dubidú, dubi dubi dubi dam
Êtes-vous Sa Dam qui êtes né le jour du mouton?
Sadam, que nació el día de Gyemi. ¿ Es correcto?
Nous survolons à présent Hoover Dam, et bientôt nous serons au-dessus du Grand Canyon.
Ahora estamos sobrevolando Hoover Dam, y más tarde, pasaremos al sur del Gran Cañón.
Non définissable dans le am le mam, le dam dans tous les mots qui pourraient définir le sens de la pyramide
Ya no se define en el am, en el mam, en el dam En todas las palabras que podrían definir el sentido de la pirámide
l'ennemi supposé a atterri sur les côtes californiennes et a fait une approche pour alimenter les stocks d'armes et les installations de rampes de lancement aux environs de Las Vegas et Hoover Dam.
el supuesto enemigo, ha desembarcado en la costa de California y ha penetrado profundamente acercándose a los suministros, los depósitos de armas especiales y las plataformas de lanzamiento de misiles, en los alrededores de Las Vegas y el embalse Hoover.
Il chantait avec moi sur Dam Square.
Ha estado cantando conmigo en Dam Square.
Tu ne vas pas chercher la bagarre, papa... Papadam-doum-dam.
Mira, tú no vas a buscar pelea, papá, papa... papagayo.
Mississippi : crue au grand dam des digues.
Una cocinera ha hecho una tortilla de 100 huevos en Munich.
- File!
Dam eso!
J'étais une hôtesse de l'air qu'Ernie a ramassée au grand dam de vous et de toute cette ville.
Fui una azafata que Ernie llevó a su casa causándole espanto a Ud. y a toda la ciudad.
Il lui a tout laissé, au grand dam de sa sœur.
La trajo de Hong Kong. Le dejó todo. Eso no hizo muy feliz a su hermana.
Le barrage va lâcher?
¿ Hoover Dam quebró?
Au grand dam de Ia marâtre et des deux sœurs, Ie Prince prit cendrillon sur son cheval et partit.
Y para disgusto de Ia madrastra y sus hijas, eI príncipe se llevó a Cenicienta en su caballo.
Tu vois mon tableau du Hoover Dam...
Ves mi cuadro de Hoover Dam...
Dam Square. Tu sais où c'est?
Dam Square. ¿ Sabes dónde es?
- Le lac Mead, Hoover Dam.
- El lago Mead, la presa Hoover...
S'il vous plaît, que personne ne s'éloigne.
Así que por favor nadie se vaya del resto del Dam Tour.
Prenez toutes les photos que vous voulez.
Y por favor, tomen todas las Dam fotos que quieran.
Des questions?
Ahora, ¿ alguna Dam pregunta?
Où je peux trouver des appâts?
¡ ¿ Donde puedo conseguir algo de Dam cebo de presa?
Voici un des plus vieux tunnels.
Este es uno de los más viejos Dam tuneles que tenemos.
Où est passée la visite guidée?
¿ Donde está el endemoniado dam Tour?
Le niveau de l'eau a baissé d'1 m 50 au barrage Hoover.
En Hoover Dam el nivel del agua caído es de cuatro pies, una inundación.
Encore au lycée, à mon grand dam.
Aún estoy en el instituto, por desgracia.
Je veux être dam...
Vaya, que me...
- Très bien, M'dam
Muy bien.
tu n'as qu'à dire : "Dam gjett."
"Dum Geit".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]