Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Darling
Darling Çeviri İspanyolca
964 parallel translation
My darling what have I done
Querida mía, ¿ qué he hecho?
Chéri, c'est une réussite. Tout un discours.
Darling, eso es toda una frase.
"Fraise chérie"... 8 contre 1.
"Strawberry Darling, ocho a uno."
- Darling!
- ¡ Darling!
Hello, darling?
Hola, cariño.
Oh, you darling.
Oh, querido.
Well, thanks, darling.
Bueno, pues gracias, cariño.
Darling.
¡ Oh, cielos!
Ne vous en faites pas, darling.
Lo sé, querida.
Venez, darling. Champagne!
Ven, querida. ¡ Champaña!
- Que se passe-t-il, darling?
- ¿ Qué pasó, querida?
- Hello, darling.
- Hola, cariño.
Darling, accorde 10 $ d'augmentation à Gussie!
Muriel. ¡ Eso es! ¡ Auméntale $ 10!
Yes, darling, la petite n'est pas mal.
. - Yo lo encuentro divertido.
mère de Darling.
Mi alma.
Cal Rodgers, sur son Vin Fiz, vient d'atteindre Elmira, État de New York, et James Darly, sur son Chester biplan, s'approche de Buffalo.
Carl Rogers y su Memphis han llegado a Elmira, Nueva York, y James Darling y su avión están cerca de Buffalo.
Cette maison à l'angle est la demeure de la famille Darling.
Ocurrió en una calle muy tranquila de esa ciudad. Aquella casa allí en la esquina es donde vive la familia Darling.
Et Peter Pan a choisi cette maison... car il y avait là des gens qui croyaient en lui. Il y avait Madame Darling.
Peter Pan escogió ésta casa porque allí alguien creía en él.
Georges, chéri. Dépêchez-vous.
Ésa es la señora Darling.
Mme Darling croyait que Peter Pan était l'esprit de la jeunesse... mais M. Darling...
No debemos llegar tarde al baile. La señora Darling creía que...
Marie, si je ne trouve pas mes boutons de manchette, on ne va pas à la fête.
Peter Pan era el espíritu de la juventud. Pero el señor Darling...
- Darling... Prenez bien soin de vous.
Cariño... cuidate mucho.
"Darling, prenez bien soin de vous."
"Cariño, cuidate mucho".
- Darling!
- ¡ Cariño!
- Oh, my darling...
Oh, cariño...
Oh, my darling!
¡ Oh, cariño!
My darling!
¡ Querido!
Bye, bye, darling.
"Bye, bye, darling".
Jouez "My Darling".
Toca "Querida mía".
Seymour's Darling et Best Seller.
Seymour's Darlin y Best Seller.
Little Arnie est troisième d'une longueur un quart... et Seymour's Darling.
Little Arnie va tercer por un cuerpo y cuarto. Y lo sigue Seymour's Darling.
Seymour's Darling est troisième... et Little Arnie remonte vite à l'extérieur.
Seymour's Darling va tercero. Y Little Arnie se mueve rápido por afuera.
Seymour's Darling et Best Seller.
Seymour's Darling y Best Seller.
Little Arnie est troisième d'une longueur un quart... et Seymour's Darling.
Little Arnie va tercero por un cuerpo y cuarto. Y Seymour's Darling.
Seymour's Darling est troisième... et Little Arnie remonte vite à l'extérieur.
Seymour's Darling va tercero. Y Little Arnie avanza rápido por afuera.
Seymour's Darling est troisième et Early Streak.
Seymour's Darling va tercero. Y luego Early Streak.
C'est Little Arnie et Seymour's Darling.
Van Little Arnie y Seymour's Darling.
Seymour's Darling est troisième par une demi-longueur... et White Fire finit quatrième.
Seymour's Darling queda tercero por medio cuerpo. Y White Fire termina cuarto.
Darling Jill, c'est le bébé de la famille. Elle s'est enfin dégourdie!
Darlin'Jill es la niña de la familia y por fin está creciendo.
On attend Darling Jill.
Estamos esperando a Darlin'Jill.
Darling Jill va te le ramener. Je voudrais que tu l'emmènes dans la vallée.
Darlin'Jill te va a traer la camioneta, y cuando lo haga, quiero que la lleves a Peachtree Valley.
Amène-toi! Oui, Darling Jill.
Sí, Darlin'Jill.
Bon... Pour quoi faire, Darling Jill?
¿ Por qué tengo que hacerlo, Darlin'Jill?
Darling Jill! Je te défends de garder les clés.
Es la única llave que tengo.
Darling Jill, t'es là?
¡ Darlin'Jill, estás aquí!
Les garçons, Jean et Michel... croyaient que Peter Pan existait.
El señor Darling era un hombre práctico.
My darling
Mi querida
Si bien que, reste la plus jeune, Darling Jill.
Sólo queda mi bebé, Darlin'Jill.
C'est Darling Jill.
Ni siquiera depende de Darlin'Jill.
J'arrive, Darling Jill.
Ya voy, Darlin'Jill.
Darling Jill!
Darlin'Jill, en esa tierra no hay oro.