Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Darrell
Darrell Çeviri İspanyolca
318 parallel translation
Mr Richard Darrell.
Sr. Richard Darrell.
- Je dis ce que je pense, Mr Darrell.
- Soy un hombre de palabra, Sr. Darrell.
Que deviens-tu Darrell?
¿ Cómo te ha tratado la vida, Darrell?
Je ne suis pas d'accord, Mr Darrell.
No estoy de acuerdo, sr. Darrell.
- Richard Darrell?
- ¿ Richard Darrell?
Si j'étais sûr de ton bonheur avec Richard Darrell, Je serais le premier à te souhaiter tous mes voeux du fond du coeur.
Si estuviera seguro de que la encontrarías con Richard Darrell, sería el primero en tragarme mi dolor y desearte suerte con todo mi corazón.
Mr Richard Darrell.
Richard, Richard Darrell.
- Bonjour, Darrell.
- Buenos días, Darrell.
Inutile de dire que je t'envie, Darrell.
Es inútil pretender que no te envidio, Darrell.
- Moi c'est Darrell.
- El mío es Darrell.
- Pas de problème, Mr Darrell.
- Está bien, señor Darrell.
Je n'en doute pas, Mr Darrell.
Estoy seguro de que sí, sr. Darrell.
Voici notre homme, Mr Darrell.
Éste es el hombre, sr. Darrell.
Je l'ai retiré avant de trancher la gorge de Mr Darrell.
Tuve cuidado de quitárselo al sr. Darrell antes de cortarle la garganta.
Wycroft, souvenez-vous du cas de Mr Darrell.
Wycroft, intenta recordar el asunto del Sr. Darrell.
Bonjour, Darrell.
Buenos días, Darrell.
Dîtes-nous ce qui est arrivé au collier que Richard transportait.
- No lo es. Quiero que nos diga qué pasó con el collar de Darrell.
Et elle aime Larry Darrell.
Ya veo. ¿ Y ella está enamorada de Larry Darrell?
M. Maugham, voici Larry Darrell.
- Sr. Maugham, éste es Larry Darrell. - ¿ Cómo está?
Du courrier pour Larry Darrell?
¿ Hay algo para Laurence Darrell?
Lawrence Darrell.
Se llama Laurence Darrell.
Que savez-vous de M. Darrell?
¿ Y qué sabe sobre Monsieur Laurence Darrell?
M. Darrell, je ne vous ai jamais entendu dire rien de plus sensé!
Bueno, mi joven Larry Darrell... ésa es la cosa más sensata que jamás te he oído decir.
M. Darrell voudrait se rendre à la gare.
Perdón, madame, pero el Sr. Darrell desea saber... si el chofer puede llevarlo a la estación.
Ton "avocat" m'a démontré le contraire.
Pero "Clarence Darrell" aquí probó que no
Comment s'appelle-t-il?
¿ Cómo se llama? ¿ Darrell?
Darrell, Denny, Dinny?
¿ Denny? ¿ Dinny?
Darrell, ça va peut-ìtre te choquer... mais il n'y a pas que les filles.
Darl, te sorprendería saber que hay más cosas fuera de chicas.
Darrell!
iDarrell!
Salut, Darrell.
- Hola, Darrell.
Darrell, aide-moi.
Darell, ayúdeme.
Qu'est-ce que tu fais ici? Tu chaperonnes?
Darrell, ¿ Qué estás haciendo aquí?
Non, Darrell. Et arrìte d'organiser ma vie.
No, Darrell, y pare de organizar mi vida.
La recommandation de Darrell avait gardé le silence... durant tout le trajet.
Mi cita no abrió la boca desde que la recogí.
Darrell m'a dit que nous avions beaucoup en commun.
Darrell dijo que teníamos mucho en común.
Darrell avait un humour malin.
Darrell tenía un sentido del humor muy malicioso.
Bien sûr, je suppose... que j'envie Darrell un peu. Quand je souscrivais á cette croisiére... je savais que ça allait durer.
No voy a decir que no envidió a Darrell pero cuando me registré en este crucero fue para siempre.
"Chére mére de 18... " Avec la sécurité militaire... " Je ne peux pas te dire oú nous sommes...
Querida madre de 18, como es la seguridad militar no puedo decir dónde estoy, pero la foto de Darrell y yo te dará una idea.
Darrell, nous attendons un bébé! Quoi?
- iDarrell, estamos embarazados!
J'aimerais le thon, Darrell.
- Darrell, atún sorpresa.
A l'automne 1969, la Darrell Chemical Company... LE RETOUR DES MORTS VIVANTS PARTIE II... fit des expériences secrètes pour l'armée américaine...
EL REGRESO DE LOS MUERTOS VIVOS II
Allez, Darrell, appuie sur le champignon!
¡ Vamos, Darrell, pisa el acelerador!
Tiens, Darrell!
Darrell.
C'est votre témoin, M. Darrell.
Es su testigo, Sr. Darrow.
Tes amis Bob et Darrell ont l'air de s'amuser.
Tus amigos Bob y Darrell estan de fiesta.
Content de te voir, Darrell.
Gracias, Bob. Un gusto verte de nuevo, Darrell.
- Ca répond plus chez Darrell.
- No sirve el teléfono de Darrell.
Rita, je suis venue, car Darrell a encore bougé... il me faut son nouveau numéro.
Rita, vine porque Darrell volvió a cambiarse de casa y necesito su teléfono.
Je vais devenir folle sans ce numéro.
Me volveré loca si no consigo el nuevo teléfono de Darrell.
La bonne, c'est que Darrell n'est plus indicateur.
La buena es que Darrell dejó de ser reconocido como soplón.
Larry Darrell.
Se llama Larry Darrell.