Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Dealers
Dealers Çeviri İspanyolca
1,277 parallel translation
- Celui d'un avocat de dealers, au centre.
Abogado de drogas, oficina en el centro.
Arrêter les dealers n'y fera rien.
Necesitaremos más que un arresto.
Vous allez cueillir que des petits dealers et des gamins.
Todo lo que conseguirás son revendedores y niños.
On n'a vu que des petits dealers.
Aquí no hay más que revendedores.
Pour les petits dealers.
Con gente de bajo nivel.
Pour l'instant, on a eu affaire à des dealers sans importance.
Con las compras que hacemos ni siquiera pasaremos de los patios.
Herc, Carver, Sydnor, et moi, on repère les dealers de rue et on remonte la filière aux hommes de Barksdale.
Herc, Carver, Sydnor y yo apuntaremos a los traficantes callejeros... para que nos lleven hasta la gente de Barksdale.
Ils lancent la came par la fenêtre aux dealers.
Tiran reabastecimientos de la ventana a los chicos que la distribuyen.
- Une fois qu'on s'en sera débarrassé, on enverra des petites frappes régler leur compte aux petits dealers.
- Y una vez que lo saquemos de ahí enviaremos a los fuertes para que eliminen a los traficantes menores.
On est déjà très occupés avec les dealers de rue.
Estamos ocupados arrestando traficantes en la calle.
Kima et mon équipe s'occuperont des dealers de la cité Franklin.
Kima y mi gente arrestarán traficantes en Terrace.
Votre Honneur, mon client est prêt à reconnaître qu'il a été impliqué dans la vente de petites quantités de drogue, une transaction qui n'a pas été rétribuée, car il a été manipulé par des dealers plus vieux, de son quartier.
Su Señoría, mi cliente está listo para admitir que por un tiempo estuvo involucrado en la venta de un poco de droga una transacción por la que no recibió un pago y en la que fue manipulado por traficantes de mayor edad en su vecindario.
- Mais quel fric? - Celui des dealers.
- ¿ A quién le robarían?
Les dealers jouent les poissons.
Los traficantes están cautelosos.
C'est le surnom des dealers d'ecstasy.
Así les llaman a los traficantes de éxtasis.
Cabanes de dealers.
Son chozas de narcotraficantes.
Des pequenauds, des dealers, des cames, des schizophrenes!
Reaccionarios, estafadores, adictos, esquizofrénicos.
On va devenir des magnats cubains de la drogue?
Entonces vamos a ser dealers Cubanos?
- Dealers, blanchisseurs d'argent...
Traficantes de drogas, blanqueadores de dinero...
Vous assurez la sécurité en vidant les rues des pédophiles et des dealers?
¿ Nos libraban de los pedófilos y los narcotraficantes?
Bookmakers, dealers, vous voyez le truc.
Corredores de apuestas, vendedores de drogas.
- Plus de dealers!
- ¡ Fuera vendedores!
Des dealers, non?
Son traficantes, ¿ verdad?
Des milliers de personnes descendirent dans les rues chaque semaine, chassant les dealers de Dublin et condamnant les barons de la drogue à la clandestinité.
Miles de personas tomaron las calles cada semana en marchas contra la droga... lo que ha llevado a los traficantes a irse de Dublin... y forzado a los magnates de la droga a esconderse.
Les dealers fabriquent pas la drogue non plus. Ils se contentent de la vendre.
Y un díler no produce la droga, sólo la vende.
On revient juste d'une rave où on a arrêté des dealers.
Acabamos de llegar de una rave dónde arrestamos a unos camellos.
- Des dealers anti-américains.
Traficantes de droga anti-americanos.
Des putes, des dealers, des sans abris.
Putas, traficantes, indigentes.
Deux cadres en costume / cravate se sont faits agressés par deux nullards se faisant passer pour des dealers.
Sí, unos jóvenes fueron asaltados por unos ladrones que se hacian pasar por traficantes.
Ces dealers l'auraient vu arriver à des kilomètres.
Esos traficantes de drogas lo veián venir a una milla.
Peut-être qu'il s'y rendait pour les dealers.
Tal vez iba por traficantes de drogas.
Il signalait constamment les dealers dans son secteur.
Llamaba por radio en reportes sobre traficantes en su distrito constantemente.
- Les dealers font des gardes?
Ahora los camellos hacéis turnos.
Des cousins qui gèrent tout ça dans le Queens. Ils coupent et distribuent aux dealers.
Unos primos se encargan del tráfico mayorista en Queens donde abastecen a los traficantes dominicanos.
La D.E.A. Enquête sur deux dealers morts à 5 km au nord, à Fort Story.
La DEA investiga la muerte de dos traficantes en Fort Story.
Combien connaissez-vous de dealers qui larguent cadavres et argent?
¿ Cuántos traficantes conoces que se deshagan de los cuerpos y del dinero?
Deux dealers ont échoué à Fort Story hier soir.
Dos traficantes estaban flotando anoche, en Fort Story.
Les dealers avaient des bananes remplies de billets de 100 $.
Llevaban dinero escondido tenían muchos billetes de $ 100.
Commandant Farrell, on a trouvé un instructeur de la R.O. T.C. De la marine à Hampton Road sur North Virginia Beach ce matin près des corps de deux dealers présumés.
El capitán Farrell un instructor del ROTC de la Armada en Hampton Roads fue encontrado en la playa de Virginia esta mañana cerca de los cuerpos de dos presuntos traficantes.
Elle dit que la balle du AK-47 qui a tué le commandant provient de l'arme qui a tué les deux dealers.
Dice que la bala AK-47 que mató al capitán proviene de la misma arma que mató a los traficantes.
Il y a des résidus de poudre sur les mains des dealers.
Saqué la RGP de las manos de los traficantes.
Comme j'ai à nouveau le plaisir de votre compagnie, agent Fornell, on a plus que les faux billets et la mort des dealers.
Dado que tengo nuevamente el placer de su compañía, agente Fornell tenemos un caso que no solo involucra falsificación y tráfico de drogas.
Vos tueurs ne sont pas des dealers.
Los asesinos no son traficantes de drogas.
Fichus dealers avec leurs maisons de vacances.
Malditos distribuidores y sus casas de verano.
Car vos clients sont souvent des dealers?
¿ Será porque la mayoría son traficantes?
On a consulté vos dossiers et trouvé le nom de 4 gros dealers.
Revisé tus antecedentes, Leith. Te relacionan con cuatro grandes traficantes.
Si vous envisagez de nous balancer, on dit à vos dealers de clients que vous les avez balancés.
Pues... si se te ocurre delatarnos... les diremos a tus clientes traficantes que los delataste a ellos.
Mes 3 meilleurs dealers.
- Tres de mis mejores vendedores.
Si la police n'arrive pas à éloigner les dealers des écoles, où nos enfants sont-ils en sécurité?
Y si la policía no puede mantener a los traficantes fuera de las escuelas ¿ dónde puedan estar a salvo nuestros niños?
Il était grillé chez tous les autres dealers de la ville.
Ya había estafado a todos los demás traficantes.
Plus d'accords avec les dealers.
No más acuerdos con ningún traficante.