Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Deeds
Deeds Çeviri İspanyolca
225 parallel translation
Longfellow Deeds, célibataire, 28 ans, vit à Mandrake Falls, Vermont.
Longfellow Deeds, soltero, 28, vive en Mandrake Falls, Vermont.
Connaissez-vous un homme qui s'appelle Longfellow Deeds?
¿ Conoce Ud. a un sujeto llamado Longfellow Deeds?
Deeds?
¿ Deeds?
Tout le monde connaît Deeds.
Todo el mundo conoce a Deeds.
- Deeds. A qui pensiez-vous?
- Deeds. ¿ De quién cree que hablo?
Oh, oui, Deeds.
Ah, sí, Deeds.
Nous venons spécialement de New York pour chercher un nommé Deeds.
Hicimos un largo viaje desde Nueva York para hablar con alguien llamado Deeds.
Longfellow Deeds.
Longfellow Deeds.
- Mr Deeds est-il là?
- ¿ Está el Sr. Deeds?
- Mr Longfellow Deeds?
- ¿ Sr. Longfellow Deeds?
- Êtes-vous le fils de Joseph et Mary Deeds?
- ¿ Es Ud. hijo de Joseph y Mary Deeds?
Mr Deeds, le nom de Martin W. Semple vous dit-il quelque chose?
Sr. Deeds, ¿ significa algo para Ud. el nombre Martín W. Semple?
Peut-être n'avez-vous pas bien entendu, Mr Deeds.
Tal vez no oyó lo que le dije, Sr. Deeds.
Félicitations, Mr Deeds.
Felicitaciones, Sr. Deeds.
C'est simplement une suggestion, Mr Deeds... mais si vous me donnez procuration, nous nous occuperons de tout.
Es sólo una sugerencia, Sr. Deeds, no quiero presionarlo... pero si Ud. me da un poder notarial, nos haríamos cargo de todo.
- Mr Deeds, je représente Mme Semple.
- Deeds, yo represento a la Sra. Semple.
- Vous n'oseriez pas plaider. Je vous laisse juge, Mr Deeds.
Ud. no se atrevería a ir a un tribunal y lo sabe muy bien.
Et à propos de ça, Mr Deeds?
¿ Qué me dice, Sr. Deeds?
En souvenir du meilleur ami que l'opéra ait jamais eu - feu Mr Semple - Je pense que son neveu, Mr Longfellow Deeds... devrait être notre prochain président.
Como un gesto sentimental hacia el mejor amigo que ha tenido la ópera... nuestro querido Sr. Semple... pensamos que es muy claro que su sobrino, el Sr. Longfellow Deeds... debe ser nuestro nuevo presidente.
Nos félicitations, Mr Deeds.
Felicitaciones, Sr. Deeds.
Par ici, Mr Deeds.
Aquí, Sr. Deeds.
Voyez-vous, Mr Deeds, on ne fait pas d'opéras pour les bénéfices.
Verá, Sr. Deeds, la ópera no conduce a ganancias.
- Et alors, Mr Deeds?
- ¿ Qué decidió, Sr. Deeds?
Je ne peux pas rester plus longtemps non plus, Mr Deeds.
Yo tampoco puedo aguantar, Sr. Deeds.
Au revoir, Mr Deeds.
Adiós, Sr. Deeds.
Mr Deeds, je ne vous remercierai jamais assez.
Sr. Deeds, no sé cómo agradecerle todo esto.
Longfellow Deeds, qui vient d'hériter de Semple, voudrait vous voir.
Longfellow Deeds, que acaba de heredar la fortuna de Semple, desea conocerlo.
Voici Mr Deeds et sa fiancée de Mandrake Falls.
Ellos son el Sr. Deeds y su prometida de Mandrake Falls.
Comment allez-vous, Mr Deeds?
Mucho gusto, Sr. Deeds.
- Un verre pour Mr Deeds.
- Sí, una copa para el Sr. Deeds.
Dites-moi, Mr Deeds, comment écrivez-vous vos poésies?
Dígame, Sr. Deeds, ¿ qué hace para escribir sus poemas?
Et vous, Mr Deeds?
¿ Qué hace Ud., Sr. Deeds?
Mr Deeds peut peut-être nous en réciter un.
Tal vez el Sr. Deeds recite uno para nosotros.
C'est l'une des nombreuses affirmations effrayantes de Longfellow Deeds... le nouvel homme-cendrillon de New York... qui est sorti la nuit passée pour montrer que son oncle, feu Mr W. Semple... de qui il a hérité 20 millions de dollars... était un amateur dans l'art de faire parler de lui. "
Esta es una de las pasmosas declaraciones de Longfellow Deeds... el Hombre Cenicienta de Nueva York... que salió anoche, para probar que su tío, el fallecido M. W. Semple... del cual ha heredado 20 millones de dólares... era un principiante en el arte de poner la ciudad de cabeza ".
" À 2h00. Mr Deeds a arrêté le trafic... alors qu'il donnait des beignets à manger à un cheval.
" A las 2 : 00 a.m., el Sr. Deeds detuvo el tráfico... mientras le daba de comer una bolsa de rosquillas a un caballo.
Mr Deeds, monsieur.
Sr. Deeds.
- Sans Deeds, ils seraient riches.
- Si no fuera por Deeds, serían ricos.
Capitaine Deeds, pompier volontaire, Mandrake Falls.
Capitán Deeds, bombero voluntario, Mandrake Falls.
Je suis Longfellow Deeds.
Soy Longfellow Deeds.
Vous allez avoir encore plus de publicité, Mr Deeds.
Está a punto de conseguir un poco más de publicidad, Sr. Deeds.
Ma femme a voulu que je vous dise qu'elle prie pour vous tous les soirs.
Sr. Deeds, mi mujer quería que le dijera que reza por Ud. cada noche.
Mr Deeds, les gars voulaient vous dire quelque chose.
Sr. Deeds, los muchachos querían que yo dijera algo.
- Êtes-vous Longfellow Deeds?
- ¿ Es Ud. Longfellow Deeds?
Les charges sont que Mr Deeds est aliéné et incapable de gérer l'héritage.
El cargo es que el Sr. Deeds está loco y es incapaz de manejar la herencia.
Concernant la santé mentale de Longfellow Deeds...
Respecto a la audiencia del Senado de Longfellow Deeds...
Vous êtes représenté par un conseil, Mr Deeds?
¿ Lo representa un abogado, Sr. Deeds?
Une autre photo montre Mr Deeds sautant d'un camion de pompiers.
Otra fotografía, muestra al Sr. Deeds subiendo a un camión de bomberos.
Il peut se tirer de ses problèmes économiques... sans l'aide de Mr Deeds ou d'un autre cinglé.
Puede recuperarse de sus problemas económicos... sin la ayuda del Sr. Deeds o ningún otro lunático.
- Étiez-vous mandatée... pour suivre les activités de Longfellow Deeds?
- ¿ Se le dio la asignación... de seguir las actividades de Longfellow Deeds?
Mr Deeds, avez-vous quelque chose à dire pour votre défense sur ces articles?
Sr. Deeds, ¿ tiene algo que decir para defenderse de estos artículos?
Voudriez-vous dire à la Cour, ce que chacun à la maison, pense de Longfellow Deeds?
¿ Puede decirle al tribunal lo que todos piensan de Longfellow Deeds?