Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Delorean
Delorean Çeviri İspanyolca
162 parallel translation
C'est une DeLorean...
¡ Vaya! Es un DeLorean...
- à partir d'une DeLorean?
- con un DeLorean?
Oui, je n'ai pas profité des bons plans Abscam, Delorean...
Y no hago negocios sucios. Muy bien.
Une DeLorean volante?
¿ Un DeLorean que vuela?
Laisse le vieux Biff croire qu'il a réussi. Il doit quitter 1955 - et ramener la DeLorean dans le futur.
Deja que el viejo Biff se lo crea para que se vaya del 1955 y vuelva al futuro.
Je ne peux pas prendre la DeLorean.
No puedo usar el DeLorean de día.
- Une Ford 1946 contre une DeLorean?
- Es un Ford'46, vamos en un DeLorean.
" tu recevras cette lettre après que la DeLorean aura été frappée par l'éclair.
" recibirás esta carta justo después de que desapareció el DeLorean.
le vous de 1985 était qui s'est fait foudroyer ce qui vous a ramené en 1885!
Lo hice, y el tú de 1985 estaba en el DeLorean, le cayó un rayo, ¡ lo que ocasionó que viajaras en el tiempo a 1885!
si mes calculs sont exacts tu recevras cette lettre tout de suite après que la foudre ait frappé la DeLorean.
"Querido Marty : Si he calculado bien, " recibirás esta carta justo después de que desapareció el DeLorean.
La foudre qui a frappé la DeLorean a causé une surcharge ce qui a embrouillé les circuits temporels et activé le convecteur m'envoyant en l'an 1885.
"El rayo que le cayó encima al DeLorean causó una sobrecarga eléctrica " que revolvió los circuitos, activó el Capacitador de Flujo " y me envió a 1885.
J'ai enseveli la DeLorean dans la mine Delgado abandonnée comme indiqué sur la carte ci-jointe.
"Enterré el DeLorean en una mina abandonada " junto al viejo cementerio, como indica el mapa que te adjunto.
Vous réparerez les circuits et changerez les pneus de la DeLorean puis je retournerai en 1885 pour vous ramener à la maison.
Cuando arregles los circuitos del tiempo del DeLorean, iré a 1885 y te traeré a casa.
Allons trouver la DeLorean et repartons dans le futur.
Tú y yo volveremos al futuro en el DeLorean.
on ne peut pas faire accélérer la DeLorean à 140 km / h.
Sin gasolina, no podemos hacer que el DeLorean alcance 88 millas / hora.
C'est ici que nous pousserons la DeLorean avec la locomotive.
Aquí empujaremos el DeLorean con la locomotora.
Donc tant qu'on réussit à faire accélérer la DeLorean à 140 km / h avant d'atteindre le bord du ravin on arrivera instantanément à un moment où le pont aura été construit.
Si logramos acelerar el DeLorean a 88 millas / hora. Antes de la barranca, llegaremos instantáneamente a un momento en el que el puente ya estará terminado.
Préparons la DeLorean et sacrons notre camp.
Arreglemos el DeLorean y larguémonos de aquí.
dimanche on va faire monter la DeLorean sur la voie ferrée ici à la mine d'argent abandonnée.
Mañana domingo por la noche, pondremos el DeLorean aquí, en el carril de tren junto a la mina abandonada.
On empruntera la locomotive et s'en servira pour pousser la voiture.
Tomaremos prestada la locomotora para empujar al DeLorean.
On arrive à la DeLorean!
¡ Llega hasta el DeLorean!
On pousse la DeLorean jusqu'à 140 km / h!
¡ Y lo empuja hasta llegar a las 88 millas / hora!
Vite! Couvre la DeLorean!
¡ Rápido, cubre el DeLorean!
d'accord?
Tenemos que cargar el DeLorean y prepararnos para el viaje.
Larry Flynt CBS est-il intéressé par une vidéo du FBI vendant à John DeLorean 50 kilos de cocaïne?
- Habla Larry Flynt. ¿ Estaría interesada la CBS en ver una cinta de video del FBI vendiéndole 50 kg de cocaína a John DeLorean?
John DeLorean.
- John DeLorean. - Sí, es DeLorean.
DeLorean... c'est la première fois qu'il la touche.
Mire esto. DeLorean, la primera vez que la toca.
Quel est le rapport avec l'affaire DeLorean?
¿ Qué tiene eso que ver con el juicio de DeLorean? Es una buena pregunta.
J'ai juste celles de DeLorean.
No. Yo sólo les dije que tenía las cintas de DeLorean.
- John DeLorean.
- John DeLorean.
- Une DeLorean?
- ¿ Cómo un De Lorean?
Il a misé, il a gagné et s'est payé une DeLorean.
Él puso dinero, gano y compro un Delorean usado.
On dirait la DeLorean de Retour vers le futur.
Me recuerda al DeLorean de "Regreso al Futuro".
Sa Delorean a été retrouvée le jour suivant à Ardmore, à 30 kms.
Su coche fue encontrado al día siguiente en Ardmore, a 20 millas de aquí.
Ainsi ce type est sur la touche, mais il a toujours un appartement de fonction, un compte dans un resto cinq étoiles et une Delorean pour se balader?
¿ Entonces este tipo estaba lleno de deudas, pero seguía teniendo un apartamento corporativo, crédito en los restaurantes 5 estrellas y un coche de lujo para andar por ahí?
Y compris la Delorean de Danville.
Incluyendo el de Danville.
Vous lui avez tiré deux balles et pris sa Delorean.
Le disparaste dos veces y te fuiste en su coche.
- Sans parler de la De Lorean.
Por no mencionar un hermoso Delorean.
Une fois, j'ai construit une machine à remonter le temps dans une Delorean.
Construí una máquina del tiempo con un DeLorean.
Je suis qui, John Delorean?
¿ Te crees que soy John Delorean?
ÉCOLE SECONDAIRE JOHN DeLOREAN Au début des années'80
BACHILLERATO JOHN DeLOREAN PRINCIPIOS DE LOS 80
Si le doc Brown s'arrêtait devant toi, qu'il ouvrait la porte de la DeLorean et disait :
- No se fue. En serio, si Doc Brown se plantara delante de ti con el DeLorean, abriera la puerta y te dijera :
Il inventa la machine temporelle.
Él inventó el DeLorean.
Monte dans ma DeLorean. Dans un instant, on sera en 1988.
Te voy a meter en mi DeLorean y a mandarte directo al año 88.
Tu devrais prendre une Delorean comme dans "Retour vers le Futur".
Deberías comprarte un DeLorean como en "Volver al futuro".
La DeLorean DMC 1981.
DeLorean DMC de 1981.
Morgan vient de se payer une ancienne DeLorean d'occasion, qui ne dépasse pas les 40 km / h, alors je dois vous laisser.
Morgan, Morgan compró un DeLorean del 81 que apenas anda, y además... sólo va a 35 kilómetros por hora así que mejor voy yendo.
Morgan fait immatriculer sa DeLorean.
Morgan fue al DMV a conseguir las placas para el DeLorean.
La DeLorean.
El DeLorean.
- J'ai l'argent.
¿ Estás aquí para venderme el DeLorean?
Bonjour, je veux signaler le vol d'une DeLorean 1981, immatriculée D-E-M-O-R-G-A-N.
Sí. Hola. Me gustaría reportar un DeLorean robado del 81.