English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Die

Die Çeviri İspanyolca

587 parallel translation
Europäische Filmphilharmonie - Die Film Philharmonie GmbH
Europäische Filmphilharmonie - Die Film Philharmonie GmbH
Et en 1933, l'année où L'homme invisible fut tourné, sortit un film allemand sur le sujet intitulé Die Welt ist mein.
Y en 1933, el año en el que se rodó El hombre invisible, hubo una película alemana titulada The Invisible Man Goes Through the City.
Pensez-vous pouvoir dire "the" next man "that" dies... et non "zee" next man "zat" die?
¿ Cree poder decir : El "próximo" hombre que "muera" en vez de : El "próxima" hombre que "muero"?
L'addition!
¡ La cuenta! ¡ "Die Rechnung"!
Cela s'appelle : Nur wer die Sehnsucht kennt.
Se llama "Nur wer die Sehnsucht kennt".
- Die di die di die
- Die di die di die die die
Lhre Hoheit der Furst und die Fursten von und zu Luchtenstichenholz.
Der Fürst und die Fürstin von und zu Lucktenstichenholz.
Und die Fraulein mit die Glockenspiel und die Bustenhalter - verboten.
Y la "Fräulein" con el "Glookenspiel"
Und die Applestrudel mit die Liederkranz -
Y la "strudel" de manzana con el " Liederkranz
D'accord, au Kleine Fische.
¿ Puede ir a Die Kleinen Fische?
Quoy qu'on die d'Italiennes,
Quoy del italiano morimos,
Il arrive de Mansfield, dans l'Ohio, où il dirigeait Queen City Tool Die, que nous avons racheté.
Viene de Mansfield, Ohio, donde dirigió Queen City Tool Die hasta que la compramos.
En-cy-clo-pé-die...
En-ci-clo-pe-dia...
Two men eat, one man die.
" Two men eat, one man die.
Elle part en vacances, mit die Kinder.
Va de vacaciones mit die Kinder.
- Furchtlos bleibt aber, so er muß, der Mann Einsam vor Gott, es schützet die Einfalt ihn,
"Audaz se vuelve el hombre cuando está solo ante Dios."
Ce Warren est endetté. Mets-lui la pression.
Escucha, Don Warren tiene una deuda con la compañía Tool and Die.
You know, l could get gangrene and die.
Usted sabe, puedo tener cangrena y morrir.
- You want me to die?
- ¿ Usted quiere que yo muera?
George Wilkins, Outils Wilkins, Cleveland, Ohio.
George Wilkins, Wilkins Tool and Die, Cleveland, Ohio.
Nom de Die...
No La...
L'amore, die Liebe.
L'amour, I'amore, die Liebe.
Die résultats, der résultats, les résultats, dei résultats...
Y ahora, guten abend. Das puntuaciones. The puntuaciones.
We'll end up in another camp where we ll die of hunger.
Nos meterán en otro campo y nos moriremos de hambre.
"James Bond sera de retour dans Vivre et laisser mourir."
"James Bond Volverá en Live And Let Die"
Ruhe, die Hunde!
Paz, ¡ perros!
Und die Unschuld eines jungen deutschen Mädchen missbraucht!
¡ Y la inocente joven alemana ha sido deshonrada!
Raus, die Zwerge!
¡ Quietos, enanos!
Für dieses mal vergessen wie die Etikette!
¡ Olvide la etiqueta!
Bander les yeux die Etikette!
¡ Vendemos los ojos de la etiqueta!
Die Alte!
¡ La vieja!
Tout dodegoutants étaient les borororves, Alle dodegoutants waren die borororves
debilmiseros estaban los borogoves ;
Les chonverts grougroussaient la nomade. Die chonverts grougroussaient der Nomaden.
bramatchisilban los verdilechos parde.
Und vlan, und vlan! L'épée vorpale lui traversa les flancs! Das vorpale Schwert durchquerte ihm die Flanken!
Sin cesar la filosa espada daba tajos.
- Die blonde haar. Bringen sie marine.
- El del pelo rubio.
Die Kameraden.
- "Die Kameraden". - "Los camaradas".
Nous les appelions le Toten Corps, l'Escadron de la Mort.
Los llamábamos Die Toten Corps, el Escuadrón de la Muerte.
♪ She's gone and left me here all alone ♪ for to die.
* Se ha ido y me ha dejado aquí solo, *... para que me muera.
♪... and not have left me here, ♪ all alone for to die.
* Y si ahora ella se hubiera enamorado de otro, *... seguro que pronto volvería de nuevo conmigo... *... y no me dejaría aquí solo, *... para que me muera.
Ach wie kühl und warum ist die nacht, cucú lichtvoll gar, cucú, lichtvoll gar, cucú ach wie traurig ist sie wenn sie lacht, cucú wunderbar, cucú, wunder - cucú- bar.
Ach wie kühl und warum ist die nacht, cucú lichtvoll gar, cucú, lichtvoll gar, cucú ach wie traurig ist sie wenn sie lacht, cucú wunderbar, cucú, wunder - cucú- bar.
Hope I die before I get old
Hope I die before I get old
Die beste, die beste, le meilleur!
Die beste, die beste, ¡ La mejor!
Pouvez-vous me dire ce que veulent dire ces mots : "die Orchidee"?
¿ Puedes decirme qué significan las palabras "die Orchidee"?
Il concluait que la solution pour la Pologne au problème juif est "die Vernichtung".
"La solución para el problema judío de Polonia", concluye... "es die Vernichtung".
Pour tous ces hommes, ces femmes, ces enfants : "die Vernichtung"... l'extermination.
Para todos estos hombres, estas mujeres, estos niños, die Vernichtung. Exterminación.
Mourir! Die, salaud!
bastardo!
Harry vint à Halberstadt et resta avec Kim... la moitié de la nuit.
Harry vino a Halberstadt y permaneció con Kim... die halbe Nacht.
Vous avez dit quelque chose?
No, no die nada.
Die Nummer in Munschen Versuchen sich noch einmal.
Inténtelo usted otra vez, por favor.
" Le jour venu, si je suis morte
" If I shall die before I wake
Dis-lui devenir demain chez moi.
Dié que venga a verme mañana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]