English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Dimitri

Dimitri Çeviri İspanyolca

805 parallel translation
Dimitri, Votre Majesté.
¿ Cómo os llamáis? Dmitri, Majestad.
Quelle est votre charge, Dimitri?
¿ Vuestra ocupación, Dmitri?
J'aurais dû récompenser Dimitri plus tôt.
Majestad, estoy inquieto por mi negligencia al no haber recompensado antes al teniente Dimitri.
Le cosaque Potapov a été arrêté en tentative de désertion.
El cosaco Dimitri Potapov fue arrestado cuando intentaba desertar.
Dimitri, un fermier.
Dmitri, un granjero ;
Dimitri arrive. Petrov rentre par le lac.
Dmitri vuelve con el carro y Petrov sube del lago.
A l'héritier Dimitri, le fils d'Ivan.
Al heredero, Dimitri, el hijo de Iván.
Prêtez serment à l'héritier légitime, Dimitri.
Prestad juramento al heredero legítimo, Dimitri.
Le salut n'est qu'en Dimitri, notre fils.
La salvación está solo en Dimitri, nuestro hijo.
Dimitri Iohanovitch.
Dimitri Ivanovitch.
Qui est-ce, Dimitri?
- Por favor. - ¿ Qué hay?
Ils sont tous allés dîner à Villefranche avec Ljubov.
Ah, monsieur Dimitri, acabo de oír que se han ido todos a cenar con el Sr. Liubov.
Sortez.
- ¿ Podría Dimitri...? - Sal.
Dimitri Matthias, 17 ans, tuberculeux.
Dimitri Matthias, 17, tuberculoso.
Nicolas Dmitrievitch Korpanoff, trente-huit ans, né à Praffka, demeurant au 16, la rue Mayska à Irkoutsk marié, sans enfants.
Nicolás Dimitri Korpanoff, 38 años. Nacido en Pravka. Vive en el 16 de la calle Mobaska en Irkutsk.
Oui, le général Dimitri Langrad.
Sí, el general Dimitri Langrad.
- Il est à Dimitri Flaerty. Justement.
- Es el yacht de Dimitri Flaerty?
HMS "Dimitri" coulé.
HMS "Dimitrius", hundido.
Mitia, qu'a-t-il donc fait?
¡ Dimitri! ¿ Qué locura cometió él allí?
Bref, que dois-je dire à Mitia?
En fin, ¿ qué debo decirle a Dimitri?
Puis-je te demander : Qu'est-ce qu'il y a eu entre toi et Mitia?
Puedo preguntarte : ¿ qué tipo de relaciones tuvieron allí Dimitri y tú?
Mitia.
Dimitri.
Mitia, voyons donc ce qu'il faut faire maintenant.
Dimitri, debemos planear lo que haremos a continuación.
Réfléchissons un peu, Mitia.
Dale, Dimitri, cavilemos.
- Mitia.
- Dimitri.
Mitka!
¡ Dimitri!
- Et où est Mitia?
- Pero, ¿ dónde está Dimitri?
- Justement : Où est Mitia?
- Eso mismo : ¿ dónde está Dimitri?
Ecoute, Mitenka...
Oye, Dimitri...
Mitenka, j'ai une proposition à te faire.
Dimitri, tengo una oferta que hacerte.
Mitia, regarde-moi.
Dimitri, mírame.
Et toi, Mitenka?
¿ Y tú, Dimitri?
Mitia!
¡ Dimitri!
Or, je veux maintenant lever mon verre non pas à Mitia personnellement ni même à son succès.
Pero ahora no quiero brindar por Dimitri mismo, ni por su éxito.
Mitia, puis-je sortir pour un instant?
Dimitri, ¿ puedo retirarme por un instante de la mesa?
Ceci étant, le problème qu'étudie Dmitri Alexéévitch, ce ne sont pas seulement les perspectives énergétiques gigantesques.
A propósito, el problema sobre el que trabaja Dimitri Alexéievich, no solo son perspectivas gigantescas de la energía.
Le sujet des études de Dmitri Alexéévitch, nous rapproche de la réalisation du rêve séculaire de l'humanité.
Lo que hace Dimitri Alexéievich en su trabajo nos acerca a la realización del sueño secular de la humanidad.
Mitia, tu ne dors pas?
¡ Dimitri! ¿ No duermes?
Mitia, lève-toi, il est temps.
Dimitri, párate, ya es hora.
Tu vas te fâcher à nouveau, Mitia!
¡ Dimitri! ¡ Que te volverás a enfadar!
Mitia.
¡ Dimitri!
- Bonjour, Dmitri Alexéévitch.
- ¡ Buenas, Dimitri Alexéievich!
- Dmitri Alexéévitch.
- ¡ Dimitri Alexéievich!
Mitia, lève-toi, il est temps!
¡ Dimitri, ya es hora de que te levantes!
Mitia, dis-moi franchement, je suis stupide?
Dimitri, dime con franqueza : ¿ soy una tonta?
Mitia, c'est moi, Ilia!
¡ Dimitri! ¡ Soy yo, Ilyá!
Mitia est à l'Institut.
Dimitri está en el trabajo.
- Mitia m'a demandé de venir.
- Dimitri me invitó.
- Mitia?
- ¿ Dimitri?
Laissez, Dmitri Alexéévitch, c'est un rien du tout.
Deje eso, Dimitri Alexéievich, es una tontería.
Dimitri!
¡ Eh, Dmitri!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]