English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Director

Director Çeviri İspanyolca

17,339 parallel translation
Comment être sûr qu'il s'en prenne au Directeur?
¿ Pero estás seguro de que matará al Director?
Et même s'il ne t'a jamais vue pour de vrai, il se retournera contre le Directeur et contre l'État, qui t'auront arrachée à lui.
Aunque nunca te haya visto en la vida real, hará que odie al Director y al Estado por haberle apartado de ti.
Une fois que Condor aura éliminé le Directeur, nous dénoncerons les rebelles, ces pauvres petits utopistes, et nous deviendrons des héros de l'État.
Una vez que Cóndor... mate al Director, dejaremos a los rebeldes... como los soñadores... que realmente son. Y seremos héroes del Estado.
Et le Directeur, il est mort?
¿ El Director está muerto?
On peut l'annoncer à la population. Le règne du Directeur est terminé. Est-ce que tu réalises?
Podemos comunicarle a todos... que se acabó el reinado del Director. ¿ Eres consciente?
Je suis le directeur des activités humaines!
¡ Yo soy el Director de Actividades Humanas!
Et bon Dieu, vous êtes directeur des activités humaines.
Y maldita sea, ahora eres Director de Actividades Humanas.
La famille, c'est important, et tu as un directeur de campagne.
Pero la familia es importante, para eso tienes a tu director.
C'est mon directeur de campagne.
Es mi director de campaña.
Ou ton directeur de campagne l'a écrit?
¿ O fue tu director de campaña?
Mme Mitchell, c'est M. Burr.
Señora Mitchell, habla el director Burr.
Le gardien l'a emmenée dans le bureau du principal devant toute l'école.
Los guardias la acompañaron a la oficina del director adelante de toda la escuela.
Ça double pour son directeur de l'exploitation, donc tu es baisé comme moi de toute façon.
Eso va en doble para su director de operaciones, así que estás jodido conmigo de todas formas.
Soudoyé une compagnie pétrolière pour lui...
Soborné al director financiero de una petrolera. Por él...
Il l'a mis sur haut-parleur branché directement sur la direction...
Lo puso en el altavoz, directo desde la oficina del director...
Pierre Bernard, longtemps directeur financier d'Arcadian, mis au rencart par le directeur général, censuré en interne pour irrégularités financières.
Pierre Bernard, director financiero de mucho tiempo de Arcadian, es sustituido a director ejecutivo, es censurado internamente por ciertas irregularidades financieras.
- Si le port était construit, normalement, c'est moi qui en deviendrais le directeur.
Si el puerto se construyese, normalmente, soy yo quien se convertiría en el director.
BEAUTÉ CACHÉE à notre poète maison, le philosophe de la stratégie, le rebelle en chef de la marque, le gourou qui fait trembler Madison Avenue.
BELLEZA INESPERADA a nuestro filósofo y poeta de producto. El rebelde director de marca. El gurú que aterroriza la avenida Madison.
- Mon directeur est mort.
Mi director está muerto.
Je voudrais postuler. tu déclareras ta candidature.
Voy a postularme. En la recepción en el Ministerio, declararás tu candidatura al Director General.
- Ruben qui a toutes les qualités pour occuper le poste laissé vacant par le directeur Makay.
Ruben cumple todos los requisitos... para ocupar el puesto vacante del director MacKay.
- Directeur.
Director.
Vous voilà officiellement candidats au poste de directeur de l'unité de potabilisation U22.
Son oficialmente candidatos al puesto de Director... de la unidad de potabilización U22.
Le bras droit de l'ex-directeur.
- El brazo derecho del ex-Director.
Le DG le déteste.
El Director General lo detesta.
c'est la femme du DG qui la déteste.
Es la mujer del Director General, que la detesta.
J'ai pris ton parti face à M. Gilchrist et tes parents.
Me arriesgué por ti con el director Gilchrist y tus padres.
M. Gilchrist, vous n'auriez pas dû appeler ses parents!
¡ Pero director Gilchrist, no debió llamar a sus padres!
- Je dois y aller, M. Gilchrist.
- Tengo que colgar, director Gilchrist.
J'ai beaucoup aimé travailler pour vous, M. Gilchrist.
Ha sido genial trabajar aquí, director Gilchrist.
Tu bois un coup avec le programmateur.
Van, beben con el director musical.
Buddy Stengel. Responsable programmation chez WABC.
Buddy Stengel, director de programación de WABC.
Hutch Bailey III a été président exactement pendant cette période.
Y Hutch Bailey III ha sido director ejecutivo exactamente durante ese tiempo.
Hutch Bailey III est le président et le restera jusqu'à ce qu'il en décide autrement.
Hutch Bailey III es el director ejecutivo y lo será hasta que cambie de opinión.
Hutchinson Bailey III soit démis de ses fonctions de Président Directeur-Général de la société Yumtime.
Hutchinson Bailey III sea apartado de sus tareas como Director Ejecutivo de la compañía YumTime.
Et la porte s'est ouverte et le directeur Portley est entré me voyant porter un masque de bandit au plein milieu de sa chambre, avec les sous-vêtements de sa femme en main et sa plus chère bouteille de Brandy.
La puerta se abrió y el director Portley entró encontrándome con una máscara de bandido en medio del dormitorio, las bragas de su mujer en las manos y su botella de brandy más cara.
Personne ne l'a vue depuis que son manager a disparu.
Nadie la ha visto desde que su director desapareció.
En supposant qu'on retrouve ton manager.
Asumiendo que encuentren a tu director.
Direction des Opérations Spéciales.
Director de Operaciones Especiales.
Je veux tout savoir plus tard, mais en ce moment, on enregistre et le manager de tournée a besoin d'une démo entière de notre concert. Donc...
Dímelo todo luego pero ahora grabamos y el director necesita un demo entero para la actuación.
Oui, mais vous savez sans doute que M. Pembroke est le P.D.G. d'une grande institution financière.
Sí. Pero como seguramente sabe el Sr. Pembroke es director de una institución financiera importante.
Le directeur Volmer est catégorique.
El director Volmer es muy estricto.
Je suis le directeur du sanatorium.
Soy el director de este sanatorio.
Même le dirigeant intérimaire d'une grande société de Wall Street ne peut pas nier les conséquences d'un grave accident de voiture.
Ni siquiera el director interino de una firma en Wall Street puede objetar las consecuencias de un grave accidente de auto.
Le directeur me conseille de ne plus m'occuper du milieu des affaires.
El director dice que no debo meterme en asuntos de negocios.
Avez-vous rencontré M. Volmer?
¿ Ya conoció al director Volmer?
M. Volmer dit que je suis un cas spécial.
El director Volmer dice que soy un caso especial.
Le directeur de la Bourse de New York, John Phelan, a tenté de rassurer les investisseurs.
El director de la Bolsa de Nueva York, John Phelan intentó tranquilizar a los inversionistas.
Comme le directeur l'a expliqué, certains patients ont des visions durant ce traitement.
Como le explicó el director algunos pacientes sufren visiones con este tratamiento.
Le docteur Volmer dit que mon père viendra quand j'irai mieux.
El director Volmer dice que mi padre vendrá por mí cuando esté mejor.
T'es réalisateur et t'as même pas ramené une actrice!
Te convertiste en director de la pelicula, pero aún no has traido la verdadera actriz

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]