English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Diva

Diva Çeviri İspanyolca

586 parallel translation
J'cublle que je suis lhòte mes invités vont attendre la diva
Olvidaba que soy su huésped, mis invitados van a oír a la diva.
J'oublie que vous êtes une diva.
Había olvidado que eras una diva.
Depuis que Sargent a arrêté, tu te conduis en diva.
Desde que Sargent se fue, te comportas como una prima donna.
Devenir une diva.
Convertirme en una diva.
- Vous voulez être une vedette?
- ¿ Queréis ser una diva?
La tirer d'un champ de blé et en faire une vedette!
Sacarla de un trigal ¡ y hacer de ello una diva!
- Une prima donna.
- Otro con actitud de diva.
Alors, arrête de faire la star!
No actúes como una diva.
La grande diva de La Scala est arrivée à New York hier avec son nouveau mari, le quatrième.
La gran diva de La Scala llegó ayer a Nueva York con su nuevo marido, el cuarto.
Aprês ce défilé de noblesse, la star est tombée bien bas.
Tras ese repertorio de nobles, la diva ha caído bajo.
Après une scène fort émouvante... c'est une cabotine refoulée, vous savez!
Sí, tras una escena muy emotiva, es una diva reprimida, ¿ sabe?
Et voici maintenant Rita Eldmont, la star américaine.
Y ahora Rita Elmont La diva norteamericana.
Très bien, écoute-moi, madame la diva!
Bien, señorita - Miss Pri Ma Don Na.
... le producteur accompagne la vedette vers la douane.
El productor acompaña a la diva hacia la aduana.
- Alors cessez de faire la prima donna.
- Entonces no se haga la diva.
On dirait le corps d'une diva, en plus beau.
Parece el cuerpo de una actriz. O más bello.
La 7ème Merveille de monde... est Gigi Diva.
La séptima maravilla del mundo... es la música disco.
Ne fais pas ta diva.
Deja de ser una diva.
En quoi je fais ma diva?
¿ Cómo estoy siendo una diva?
Simmons serait ravi d'apprendre comment une diva has been a réussi à... maquiller les comptes et à l'escroquer.
¿ No crees que a Simmons le interesaría saber que la ex reina del cine arregló sus libros contables y lo estafó?
quelle diva!
! Qué arrogante!
- ils crient "Diva", parce que je n'ai pas signé.
- Me gr! tan "arrogante" porque no f! rmo.
Diva!
! Arrogante!
Ne faites pas attention à la diva.
No te preocupes por la bella durmiente.
- Non, il n'y a aucun homme. Seulement, il y a 250 personnes qui attendent que la diva entre en scène.
No hay hombres sólo 250 personas esperando a que la actriz principal decida aparecer.
Dites merci qu'il ne s'est pas assoupi aux accents de votre "Casta diva".
Agradezca, que él no se durmió al oír su "Casta Divina".
C'est magnifique, Norma, "Casta Diva", la chaste déesse qui vénère la lune.
Maravillosa. Casta Diva de Norma. La casta diosa adorando a la luna.
Et donc, interdiction de faire la cour aux garçons. Arrête de jouer à la diva!
Escucha Ángela, si no vas a participar en las actividades, entonces quédate sentada y haz nada, eso incluye no hablar con los chicos.
C'est vrai que c'est vous qui avez donné à notre diva l'opportunité... de débuter à Londres?
¿ Es cierto que fue usted el que dio a nuestra diva la oportunidad... de debutar en Londres?
On dit que c'était l'amant de notre diva.
Se dice que era el amante de nuestra diva.
Assieds-toi et ferme-la, la diva.
Siéntate y cállate, prima donna.
C'est une diva.
Es una diva.
Je devais interviewer une diva célèbre
Tenía que entrevistar a una diva famosa.
Un jeune journaliste qui doit interviewer une diva à Cinecitta
Un joven periodista que ha de entrevistar a una diva. En Cinecittá.
En attendant la rencontre de la star qui le trouble tant
Espera encontrar a la diva que tanto le turba.
Ne cherche pas l'embrouille avec une snap-diva!
No hay que meterse con una diva de los chasquidos.
divarettes, écoutez ce rap de grande diva.
Divillas, escuchen a la gran diva del rap.
Et vous avez le snap de grande diva.
Después el chasquido Gran Diva.
La grosse vache se la joue trop et depuis trop longtemps.
Esa vaca decrépita tiene caducado el carnet de diva.
Diva, princesse, ensorceleuse
Diva, princesa, libertina
Tu m'appelais diva avant.
Solías me llaman diva.
Une diva de passage?
¿ Se trata de alguna diva extrajera?
C'est idiot, mais... j'ai rencontré... l'équivalent chinois d'une diva.
Es una tontería. Conocí a una diva china.
De quoi je me mêle? Je t'appellerai "Rita Diva la Haine".
¿ Qué tal si te decimos "Rita, la diva de mal carácter"?
Il joue les divas.
Va de diva.
Tu étais divine là-bas, et grosse diva chez toi.
En otras palabras, en la tienda era algo y en la casa, nada.
Prévenez la diva, le finale dans 5 minutes.
Que alguien le diga al colorín colorado que le toca en 5 minutos.
La diva a besoin de renfort? Depuis quand?
¿ Desde cuándo necesita refuerzos esa amazona?
On l'appelait "la diva du siècle".
La llamaban "la diva del siglo".
Ne reste pas là à te faire des idées!
Todavía están ahí y la diva se subirá por las paredes.
Je pense que la diva a réussi à transmettre le romantisme de l'opéra...
- ¿ No le ha parecido una intrepretación grandiosa? - Sí, como las dimensiones de la soprano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]