Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Dmv
Dmv Çeviri İspanyolca
224 parallel translation
DMV CALlFORNlA - permis DE conduire Jake Tremont
licencia DE conducir
Regarde, DMV.
Mira, DMV.
- Tu t'es renseigné à la DMV?
- ¿ Hablaste a Tránsito?
Non, écoute-moi. - Non, ça va. Jocelyn, tu es le nec plus ultra de Quark Express.
Eres la versión corta de un DMV... eres una cami nata por Nueva York en el otoño.
- Le R-V de 13 h, au D.M.V.
- ¿ Olvidaste tu 1 : 00 en el DMV?
Personne n'est au-dessus du D.M.V. Même pas toi.
Nadie le gana al DMV. Ni siquiera vos.
Bon, l'enregistrement du DMV indique qu'elle est venue du Dakota du Sud il y a 3 ans.
Los archivos dicen que ella llegó de Dakota del Sur hace tres años.
Encore pire, Bosco en inspecteur du permis.
Peor aún, Bosco como el DMV.
Voyons les invitées.
DMV me ayudó con esto :
J'ai bien peur que votre expérience théatrale... ne s'applique pas vraiment à un emploi ici au D.M.V.
Uh-huh. Me temo su experiencia de cine... No se aplica realmente a trabajar aquí en el DMV
Hey, vous pouvez me conduire au DMV * demain? * Département des Véhicules Motorisés, en FR
Hey, ¿ Alguno de ustedes puede darme un aventon al D.M.V mañana?
Tu trouves que les queues au DMV sont longues?
¿ Crees que las filas del D.M.V son largas?
Oh, hey. Comment ça s'est passé au DMV?
Oh, hola, ¿ Como te fue en el D.M.V?
Ils ont beaucoup de questions dans la candidature pour le DMV.
Hay un monton de preguntas en la solicitud de D.M.V.
J'ai eu les photos des clients grâce au fichier des permis et j'ai entré les infos dans le logiciel du restaurant, ainsi que le rapport de police.
He sacado fotos de los clientes del local de la base de datos del DMV y he introducido la información con arreglo a la disposición de mesas y el informe de la policía.
D'après les renseignements, la Camaro était l'une des votres, n'est-ce pas?
De acuerdo con DMV, el Camaro era suyo, ¿ es eso cierto?
Non, jai une photo de lui.
No. Lo comparé con su foto DMV.
Le département des véhicules a confirmé que Blaine ne possédait pas de voiture en 97.
Ya lo hicimos. DMV dice que Blaine no poseía un auto en el 97
Quelqu'un a fait trop bien à l'examen de conduite.
A alguien no le salió demasiado bien el DMV. Ya ves.
Est-ce que toutes les filles de Tulsa se font photographier... pour leur permis de conduire en maillot de bain?
¿ Todas las chicas de Tulsa ir al DMV y tomarse una foto en traje de baño?
Voici ton permis auto, ton permis moto, ton permis bateau, ton permis de manutentionnaire, ta carte de priorité, et un stylo offert par nos services.
Aquí está su billetera para el coche, la cartera motocicleta, Barco billetera, cartera de operar montacargas para saltar la cola, y una pluma de la gracia del DMV, que a su vez al revés del estacionamiento carrito.
Ici, j'ai appris qu'il est plus facile de résoudre les problèmes... quand on les met sous la forme de QCM.
Y aquí en el DMV, he aprendido \ ~ es más fácil resolver los problemas... cuando se plantea \ ~ en un formato de opción múltiple.
J'ai besoin d'une identification sur une voiture volée, j'ai besoin de connaître la plaque de...
Necesito que encontréis un coche robado, quiero una búsqueda del DMV del coche de...
Il n'est pas dans le Registre des Véhicules à Moteur.
No está en la base de datos DMV ;
La signature du contrat correspond bien à la référence du service des permis.
La firma del contrato, a la izquierda es compatible con el ejemplo conocido de la derecha, que lo tomamos de DMV.
D'après le service des mines, une Ford Faucon 62 sport a été enregistrée sous son nom à elle.
DMV muestra un Ford Falcon'62 deportivo que estaba registrado por ella.
Je l'ai cherché dans les fichiers des immatriculations, et même dans ceux de l'armée.
Lo buscamos a través del autotrack, el DMV, incluso archivos Militares.
Je profite de mon temps maintenant que j'ai quitté l'agence automobile.
Estoy disfrutando de mi tiempo fuera de la DMV.
Je vérifierai auprès du registre des véhicules.
Lo pasare por el DMV.
Merci. J'ai fait une recherche dans le fichier des véhicules.
Hice una búsqueda en el DMV.
Et en plus, vous possédez un Navigator gris, modèle 2005.
Y tengo algo mejor, conforme al DMV también es dueña de un Lincoln Navigator plateado 2005.
Hey, Mac, j'ai confirmé l'adresse avec le service des cartes grises.
Eh, Mac, esa dirección está confirmada con DMV.
Lilly vient de recevoir un rapport des services d'immatriculation de 87.
Por que Lil acaba de conseguir un reporte DMV del'87.
- Et voici un duplicata du permis de Stapleton que nous avons obtenu du DMV.
Es un duplicado de la licencia que obtuvimos del Departamento de Tránsito.
Aucun permis de conduire n'a été délivré à ce nom. Pas de carte de crédit.
Ni el DMV de New Jersey, ni el the New York, tienen ninguna licencia a ese nombre, y al buscar tarjetas de crédito, tampoco hallamos nada.
Carmen Kane, elle est enregistrée au Syndicat des acteurs, mais rien concernant le permis de conduire, le fisc ou quoi que ce soit de précis.
Carmen Kane, está registrada en el SAG y el ASTRUB pero no en el DMV, IRS o alguien que pueda ayudarnos
- Vous nous sauvez. - On vous traque depuis ce matin. J'ai juste pris un soda.
Es parte ATV, parte SUV y certificada por la DMV.
il peut commencer son propre DMV.
Puede empezar su propio DMV.
Ensuite, tu vas aller à la préfecture pour voir s'il a des voitures de luxe immatriculées à son nom.
Luego ve a DMV y busca autos de lujo a su nombre, ¿ de acuerdo?
Nous avons son numéro de permis entré dans la base de données du DMV pendant que nous parlons.
Obtuve el número de licencia. Está pasando por la base de datos mientras hablamos.
Je suis dans la base de données du DMV et contrôle les pick-up Ford dernier modèle de Baltimore.
Estoy en la base de datos del DMV revisando las camionetas Ford último modelo en Baltimore.
2 pick-ups blancs appartiennent à des membres du GSTC.
Corrí la lista de miembros en el DMV. Dos tienen camionetas blancas.
J'ai besoin d'une recherche DMV sur deux plaques d'immatriculation :
Necesito una búsqueda en Departamento de Tráfico de dos matrículas de coche :
Le DMV n'a d'enregistrement sur aucune des plaques de l'échange du dépôt.
Tráfico no tiene registros de las matrículas del intercambio de la estación de tren.
J'étais précipitée parce que j'avais reçu un message du DMV disant qu'ils allaient prendre mon permis si je ne payais pas mes PV
Tenía prisa porque recibí un mensaje de Tráfico, diciendo que me iban a retirar la licencia, si no pagaba las multas de aparcamiento.
Le DMV * a besoin de l'empreinte du pouce pour le permis.
El DMV necesita una huella del pulgar para conceder una licencia de conducir.
Si l'empreinte correspondait à celle du DMV, on pourrait avoir son pseudo actuel et une adresse.
Si nosotros podemos encontrar su huellas en los registros del DMV Nosotros podriamos conseguir su Alias actual y una dirección
Doris avait à garder les enfants, j'ai dû descendre à la DMV, obtenir mes yeux testés.
Doris tenía que cuidar a sus nietos, yo fui a renovar mi permiso de conducir.
L'immatriculation est temporaire et n'a pas été validée par le département des véhicules motorisés [DMV].
El registro es temporal y no ha sido procesado por Tránsito. Llamamos a la agencia. No abren hasta dentro de 25 minutos.
Je l'ai piraté dans le serveur central du DMV.
- ¿ Eso es legal?
Et ces bottes?
Y estos zapatos los llevabas el día que nos quedamos atrapados en el "DMV" 5 horas.