Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Dolor
Dolor Çeviri İspanyolca
26,659 parallel translation
Pour la soulager.
Le aliviará el dolor.
"J'espère et je prie Dieu Pour que mon fœtus ait une âme Car je veux qu'il ressente la douleur Quand je l'éjecterai de mon trou"?
"Le rezo a Dios que mi feto tenga alma para que sienta dolor cuando lo eyecte de mi agujero"?
- la douleur égale le plaisir.
- el dolor se equipara al placer.
Catherine, je veux juste rentrer à la maison, prendre une douche, me débarrasser de ce mal de tête, retourner à la normale, mettre ça derrière moi.
Catherine, sólo quiero ir a casa, darme una ducha, que se me pase el dolor de cabeza, volver a la normalidad, dejar esto atrás.
Black Claw commence à devenir de très dangereux emmerdeurs.
Sabes, estos Garra Negra se están convirtiendo en un verdadero y peligroso dolor en el trasero.
C'est ma souffrance.
Este es mi dolor.
"Je dors dans la douleur"
Duermo sentando al dolor cerca de mí.
Tes batailles, ta douleur... Elles sont plus grandes que les nôtres?
Tu lucha, tu dolor, son más importantes que nosotros.
La douleur était atroce.
El dolor era insoportable.
Je ne peux pas te causer du mal encore une fois.
No puedo volver a causarte dolor.
Elle aurait énormément souffert.
Debió vivir en un mundo de dolor.
Le mariage est entrain de devenir pire que ce que j'avais prévu.
Esta boda es un dolor de cabeza más grande del que pensé.
La mort m'a déjà assez donné de mal de tête.
La muerte ya me dio suficiente dolor de cabeza.
C'est pour la douleur.
Esto debería ayudar con el dolor.
- C'est douloureux?
- ¿ Algún dolor aquí, Lou?
Sensible?
¿ Un poco de dolor?
Comment est la douleur aujourd'hui?
¿ Cómo está el dolor hoy?
Jusqu'au jour où le chagrin et le sentiment de vide furent entiers.
Hasta el día en que el dolor y el vacío fueron absolutos.
C'est un exemple parfait de quelque chose qui peut être utilisé pour aider au lieu de blesser.
Eso es un ejemplo perfecto de algo que se puede utilizar para ayudar en lugar de dolor.
La douleur... terrible, est-elle.
El dolor... Es tremendo.
Prenez des attelles, des bandages, de la morphine pour la douleur!
Consiga unas férulas, vendajes, morfina para el dolor.
Je les ai pris pour des symptômes de chagrin.
Bueno, les llevó a ser los síntomas de dolor.
Elle a été une douleur terrible, pour être honnête.
Ella ha sido un terrible dolor, para ser honesto.
Et là tu trouves la douleur.
Y después te encuentras con el dolor.
Et demain, quand tu seras sobre, et que tu regretteras cette soirée et la migraine, nous pourrons parler.
Y mañana, cuando sobrio, Y se siente el pesar de esta tarde y un dolor de cabeza, Podemos hablar.
Douleur dans la mâchoire?
Mareo? Dolor en la mandíbula?
Si c'est un bouchon dans son appareil digestif, c'est certainement ça qui cause la douleur.
Si es un cuello de botella en su G.I. vías, Que podría definitivamente estar causando el dolor.
OK, on va vous donner un peu de Lidocaine pour que vous ne souffriez pas quand nous allons retirer ces clous.
Está bien, estamos a darte algunos lidocaína Por lo que no sienten ningún dolor cuando tiramos esos clavos.
Bon, alors ceci est pour la douleur pour les deux prochains jours.
Está bien, así que esto es para el dolor para el próximo par de días.
Où avez-vous mal exactement?
¿ Y dónde está el dolor exactamente?
Donnez-moi encore quelque chose pour la douleur, s'il vous plait?
¿ Puedo obtener algo más por el dolor, por favor?
Comment est la douleur?
¿ Cómo está el dolor, Davey?
Si on peut comprendre que la vie est un cadeau, pas un fardeau... Le tour est joué. La douleur et la souffrance disparaissent.
Si entendemos que la vida siempre pasa para nosotros, y no a nosotros se termina el juego, y desaparecen el dolor y el sufrimiento.
Et ensuite, on passera à ce qui nous bloque, au plaisir et à la douleur, à ces questions.
Y luego cambiamos a lo que nos bloquea, el dolor y el placer, y las preguntas.
Douleur constante.
Sufre dolor constante.
Au départ, je voulais mettre fin à la douleur pour moi et les autres.
Inicialmente, quería eliminar mi dolor y el de otros.
Parlez-moi des sources de la douleur, comment les avez-vous maîtrisées?
Cuéntame del dolor. ¿ Cuáles eran las fuentes del dolor y cómo lo controlaste?
Je suis fatiguée de ressentir tant de douleur depuis si longtemps. - Quel âge as-tu?
Estoy cansada de llevar tanto dolor durante tantos años.
J'en suis venue au point où j'ignore quoi faire de toute cette douleur, et je ne sais pas...
Pero llegué a un punto donde no sé qué hacer con tanto dolor, y no sé...
Par folie, par douleur, par injustice, tu n'as pas souffert une douleur physique mais spirituelle.
De la locura, del dolor, de la injusticia... No has sufrido dolor. Has sufrido dolor espiritual.
La plupart des gens transportent tellement de colère et de douleur qu'ils veulent blesser les autres comme ils ont été blessés.
Muchos de nosotros vamos por el mundo con mucho enojo, dolor y sufrimiento, y queremos lastimar a otros porque nos han lastimado.
Je crois que je suis sombre et torturé pour de vrai maintenant.
Creo que ahora tengo angustia y dolor de verdad.
- Vous ressentez la douleur.
- ¿ Puedes sentir dolor?
Quand tu lis 63 essais sur la fission nucléaire, t'as besoin de quelque chose pour atténuer la douleur.
Cuando lees 63 trabajos de mierda sobre la fisión nuclear, necesitas algo para aliviar el dolor.
Comprenez que c'est contre mon éthique de causer de sévères blessures à un citoyen.
Por favor entienda que va en contra de mi código personal causarle un dolor permanente a cualquier individuo.
Je comprends qu'ils vous ont donné des calmants pour la douleur, alors espérons que vous ne sentirez pas ça, mais... si vous sentez, clignez deux fois pour moi.
Por lo tanto, entiendo que han se dan algunos medicamentos para el dolor, Así que espero que no va a sentir esto, pero... Si lo hace, sólo, eh, abrir y cerrar dos veces para mí, ¿ de acuerdo?
- criant de douleur.
- Gritando de dolor.
Il est en souffrance.
Sentía dolor.
Il se peut que vous ressentiez un engourdissement ou une douleur au bras.
Así que me cubrí la cara porque, como, "oh, mierda, de uñas." Usted puede sentir algo de entumecimiento o dolor que se irradia en el brazo.
Vous savez ce que c'est de souffrir?
¿ Sabes qué es el dolor?
Je pleurais à chaudes larmes, en raison de la douleur que tu as vécue, mais aussi en raison de ta force.
Por el dolor que habías atravesado, y por la fortaleza que tenías, y tocó algo dentro de mí.