English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Donut

Donut Çeviri İspanyolca

660 parallel translation
Un donut, du café noir.
Una rosquilla, café solo.
- Un donut?
- ¿ Una rosquilla?
Je suis le seul type capable de faire un autre trou dans un donut.
Soy el único tipo capaz de hacer otro agujero en un donut.
- Oui, je l'ai mis sous un doughnut.
- Si. La he puesto debajo del "Donut".
Je me suis soudain souvenu que Randall prenait toujours des doughnuts qu'on lui servait dans sa chambre pour le thé.
Me he acordado de que a Dicky siempre le llevaban... un "Donut" a su habitación para merendar.
Votre café et votre beignet.
- Aquí tiene su café y su donut. - Gracias.
Un café et un beigne.
Póngame un café y un donut.
S'il connaissait votre intérêt, il fondrait comme du sucre.
Si él supiera que le gusta, se desharía como un donut.
Un beignet pour toi.
Te he traído un donut.
Il ferait passer un beignet pour un bretzel.
Te convence de que un donut es un milhojas.
Mais il est gratuit, comme le beignet.
Pero te dan eso y un donut gratis.
Votre Majesté est comme un gros beignet à la confiture, avec de la crème par dessus.
Majestad, es como un donut de mermelada con crema por encima.
Et bien, votre Majesté, je voulais dire que, comme un beignet, votre venue nous fait plaisir et votre départ nous laisse sur notre faim.
Quería decir que Su Majestad es como un donut... su llegada nos da placer... y su partida nos deja con más ganas.
Oh, est-ce-que Donut est une cochon?
¿ Es Donut una cerdita?
J'ai du 3 contre 1 pour Donut.
3 a 1 por Donut. Vamos.
J'ai du 3 contre 1 sur Donut.
Vamos. 3 a 1 por Donut.
Bordel, Donut.
Maldita sea, Donut.
Viens, Donut.
Vamos, Donut.
Donut, Bunny, on va faire un tour en ville.
Donut, Bunny, vamos a hacer un viaje por la ciudad.
Hé, Donut.
Eh, Donut.
N'est-ce pas, Donut?
¿ No es así, Donut?
On n'en croit pas un mot, de ta part comme de Donut.
No nos lo tragamos, ni viniendo de ti o de Donut, de nadie.
Et toi, Donut?
¿ Y tu, Donut?
Tu veux un beignet?
¿ Quieres un "donut"?
II avait enfilé un beignet sur sa défonceuse!
Llevaba un donut glaseado en el pito.
Un gâteau et un café.
Un donut y un café.
Je chevauche un gros beignet et un serpent habillé d'une veste...
Estoy rodando un gran donut y una serviente con un chaleco...
Je mange le même beignet en arrivant, confiture.
Al llegar aquí, pido un donut de mermelada.
Mon beignet?
¿ Sabe mi donut de mermelada?
Vous traverserez 5 stades.
Donut Homer.
- La négation. - Mais non, je ne vais pas mourir!
Donut de Panceta.
Et le Roi du Beignet?
¿ Qué ha pasado con el Rey del Donut?
Le matin, je mangeais un beignet froid et je m'installais au dernier rang de la classe pour dormir.
Por la mañana, me comía un donut, me sentaba en la última fila de la clase, y me quedaba dormido.
Laissez-moi manger mon beignet rassis tranquillement, svp.
Déjame que me coma el donut duro en paz.
Et puis subitement, je crève d'envie de manger un gros donut fourré.
De repente, forzosamente tengo que cerrar con un malvavisco gigante.
Un beignet?
¿ Dunkin'Donut?
Bouffe un beignet.
Cómete un donut.
- Donut? - Non merci.
¿ Quieres una rosquilla?
- Prenez un donut.
- Toma una rosquilla.
Je vous paie un donut.
- Te invito a una rosquilla.
Désirez-vous un donut, Mme Sullivan?
¿ Quiere una rosquilla?
Tu as oublié ton portefeuille à la boulangerie.
Dijeron que dejó su cartera en el Donut Depot.
- Une autre beignet, Maître Sidney?
- ¿ Otro donut, Señorito Sidney?
Tape-m'y tombe à l'eau.
¿ Quieres un donut Hertz?
Réfléchis-moi un café et un donut chocolat tant que tu réfléchis.
Pues piénsame un café y un dónut con azúcar mientras piensas...
Ça me fait penser à... une petite fille en robe rose... qui glisse une saucisse dans un donut.
Eso me hace pensar en... una niñita con un vestido rosado, metiendo una salchicha a través de una rosquilla.
vous mettez une île au milieu, vous faites une mare en anneau.
Y hagan una isla en el medio. Que sea un lago en forma de "donut".
Quand même, en toute modestie, je suis fier de mon idée de mare en forme d'anneau.
Estamos lisonjeados. Y yo me siento orgulloso con ese lago en forma de "donut".
" Cher Homer : je t'ai emprunté ton donut de secours.
" Querido Homero : Te debo una rosquilla de emergencia.
Je vendrais mon âme pour un donut.
Vendería mi alma por una rosquilla.
T'as un donut ou pas?
- Tienes una rosquilla o no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]