English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Door

Door Çeviri İspanyolca

237 parallel translation
The Back Door par Wallace Whistling
"La puerta de atrás" por Wallace Whistling.
Right through that door.
Por esa puerta.
Close the door, Figaro.
Cierra la puerta, Figaro.
Lui et la fille sont allés dans un bar, le "Hidden Door".
Ahora está con la mujer en el bar "The Hidden Door".
Le "Hidden Door"?
¿ "The Hidden Door"?
Les portes automatiques Magi-Door...
Las puertas automáticas de Magi-Puerta...
PORTES AUTOMATIQUES MAGI-DOOR
PUERTAS AUTOMÁTICAS DE MAGl-PUERTA.
C'est bien, tu as gardé les clés De ta porte préférée
And I'm glad you kept the keys To your favourite front door
La devise de Playboy, c'est "La fille d'à côté".
El lema de Playboy fue "Girl Next Door".
La devise de Playboy c'est "la fille d'à côté"
El lema de Playboy es "The Girl Next Door".
Three, four, knock at the door!
- ¡ Tres, cuatro, llama a la puerta! - ¡ Cinco, seis, recoge los palos!
On va trouver une robe super... et puis on ira dépenser le reste de notre argent chez le coiffeur.
Compraremos un vestido nuevo precioso... y luego gastaremos en un nuevo peinado en el Pink Door.
Ouvre!
Open the door!
And he came to a door. And he looked inside.
Y llegó a una puerta y miró al interior.
"Green Door" de Jim Lowe.
"Green Door" de Jim Lowe.
Aoi kaze ga ima mune no door wo tataitemo
Una brisa fresca azul como el mar,... un susurro toca la puerta de tu alma.
Door
- PUERTA
Aoi kaze ga ima mune no door wo tataitemo
Aoi kaze ga ima mune no door wo tataitemo
Tu chasses la tristesse de sous mon toit
[Sweeping the cobwebs of sadness ] ( Barriendo las telarañas de tristeza ) [ Away from the door] ( Lejos de la oscuridad )
Viens frapper à notre porte
- Come and knock on our door - Come and knock on our door
J'allais t'écouter au Double Door.
Yo iba al Double Door a oírte poner discos.
On a vu tes papiers du San Diego Door.
Tengo sus artículos del San Diego Door.
Déambuler dans la Maison-Blanche et chercher une porte qui dit "Chasseurs de monstres secrets du gouvernement"?
Take a tour of the White House and pretend to get lost, and... look for a door with a sign that says "Secret Government Monster Hunters"?
Savez-vous que quelqu'un de chez Fuchs a été contacté par "Door Internationale"?
¿ Sabe usted que gente de Fuchs estuvo en contacto con "Doors International"?
- Mon Door préféré.
- Mi "Door" favorito.
Non, uniquement le nouveau centre de Washington. Ils l'appellent le "Centre Shannon Door".
No, del nuevo centro D.C. Le llamaban el "centro Shannon Door"
Et au sujet du Centre Shannon Door pour lequel il travaillait?
¿ Y qué hay de ese centro "Shannon Door" en el que trabajó?
Ils étaient clients de Shannon Door?
¿ Fueron clientes en "Shannon Door"?
Bienvenue au centre "New Life" Shannon Door.
Bienvenido a Shannon Door, un "nuevo centro de vida".
Et au sujet de cette liste des clients de Shannon Door que Nepps t'a donnée?
¿ Qué hay de esa lista de clientes de "Shannon Door" que te dio Nepps?
Nous n'avons pas vu de chambre d'incubation à Shannon Door.
No vimos ninguna cámara de incubación en Shannon Door.
Et mis dans chaque bébé optimisé au centre Shannon Door.
Y puesto en cada bebé maximizado en el centro Shannon Door.
Le Club des Coulisses.
La Stage Door Canteen.
Ca vient du Club des Coulisses?
¿ Esto es del Stage Door Canteen?
Je... je crois que c'est... la Salope du cul 9
Me temo que era "Back Door Sluts 9".
A coter de la Salope du Cul 9, Entrejambe combiner 3 ressemble a Vilaine Nurses 2!
"Back Door Sluts 9" hace que "Crotch Capers 3" se vea cómo "Naughty Nurses 2".
Il y a trois Sixième dehors avec une vidéo porno appelez la Salope du Cul 9
Hay 3 mocosos de 4to. que tienen una porno llamada "Back Door Sluts 9".
C'etait La Salope du Cul 9
Era "Back Door Sluts 9".
Swing Time n'a produit qu'un seul succès, Open the Door, Richard, une vraie blague.
El único éxito de Swing Time... fue una chuchería llamada Open the door, Richard.
* Que tu n'en repartirais plus *
# That you won't be walking out the door # y que nunca te irías
l'll be waiting at the k-k-kitchen door
Estaré esperando en la puerta de la c-c-cocina...
Un mois tout seul à Door County avec mes chats et mon cor mais je me contenterai de 5 mn de votre attention pour l'instant.
Un mes yo solo en el campo con mis gatos pero me conformo con cinco minutos de su más completa atención.
On dirait "Knockin'on Heaven's Door".
Parece ser "Knockin'On Heaven's Door".
De Back Door Man à Back that Ass Up.
Back Door Man a Back That Ass Up...
Les films de Damiano comme The Devil in Miss Jones et Behind the Green Door, suivis du succès fulgurant de Gorge profonde, rivalisaient avec les films de Hollywood.
Películas como The Devil in Miss Jones, de Damiano... y Behind the Green Door... repitieron el éxito sin precedentes de Deep Throat... y competían con las películas de Hollywood.
- C'était quoi le nom de ce club? - Le Glass Door.
- "¿ Cuál es ese club?" - "El puerta de cristal."
Tu connais un club appelé le Glass Door?
¿ Has oído hablar de un club llamado "Puerta de cristal"?
( pounding on door ) pour pas pleurer.
- ¡ Por amor de Dios!
( knocking on door ) on a voté.
Hemos hecho una votación.
Ca passera d'ici un jour ou...
( back door opens )... No te preocupes. Se desgastará en un día o...
( door opens ) S'il vous plaît, Mme Driscoll...
Por favor, Srta. Driscoll.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]