English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Douché

Douché Çeviri İspanyolca

8,478 parallel translation
Quand sa femme est sortie de la douche, je l'ai frappée à la tête.
Cuando la esposa salió de la ducha, le di un golpe en la cabeza.
Merde, douche et fous le camp.
Caga, báñate y lárgate.
Alors, on doit toujours garder le bain rempli. On utilisera l'autre douche, l'évier d'en bas, le boyau d'arrosage.
Y por eso deberíamos llenar esto, usar vuestra ducha, el lavabo de abajo, la manguera...
Et Augustin m'a promis une douche bien chaud du genre orgie après le match, donc je ferai bien de l'avoir.
Agustín me prometió una orgía en la ducha. Espero que se haga.
Je n'arrête pas de vous imaginer tout les quatre sous la douche.
Sigo imaginándoos a los cuatro en aquella ducha.
- T'allais prendre une douche.
Vamos, parece que quieres tomar una ducha. No dejes que te detenga. - Eso está bien.
Je vais prendre une douche.
Voy a ducharme.
- Ce soir... - Tu fais quoi? Je me douche avec ma femme.
Esta noche, tomaré una ducha... con mi esposa.
Tu veux prendre une douche?
¿ Quieres tomar una ducha?
Un gel douche avec de l'aloès et du dentifrice blanchissant?
¿ Y gel de ducha con aloe y dentífrico blanqueador?
Tu aurais vraiment dû prendre une douche là-haut.
Deberías haberte duchado arriba.
Et je sais que ça dit : "Résistant à l'eau jusqu'à 500 mètres," Mais je ne la porterais pas sous la douche, d'accord?
Sé que dice "resistente al agua hasta 500 metros", pero yo me lo quitaría en la ducha, ¿ sí?
Ça ne me dérangerait pas de prendre une douche.
No me opondría a una ducha.
Ça ne me dérangerait pas que tu prennes une douche.
Y yo no me opondría a que te duches.
Je te vois dans la douche.
¡ Te veo en la ducha!
Prends ta douche et viens boire un coup.
Toma un baño rápido y vuelve para que tomemos una copa.
Non, j'ai un smartphone, mais je l'ai emmené sous la douche.
No. Tenía un móvil, pero fue a la ducha conmigo.
Dors dans ton lit, prends une douche.
No. Duerme en tu propia cama, báñate.
Prends une douche et va te coucher.
¿ Por qué no te pegas una ducha y vas a la cama?
Crazy Ira and the Douche.
Crazy Ira y the Douche.
J'ai l'impression que je vais devoir prendre une douche dans du sang de cochon pour enlever toute cette gentillesse.
Creo que necesito darme una ducha con sangre de cerdo para quitarme toda la amabilidad.
J'aime particulièrement la douche en or.
Me gusta espacialmente la ducha de oro.
Une dernière douche en or?
¿ Una última ducha de oro?
Tu n'as pas encore pris ta douche?
¿ Ni si quiera te has duchado aún?
Je vais prendre une douche.
Déjame darme una ducha y venir limpiecito.
Une douche et c'est parti.
Una ducha caliente y estaré listo.
T'as pas pris de douche depuis trois jours, c'est pour ça que tu te grattes.
El poder de que no te bañaste en tres días, quizá por eso te estés rascando.
On risque de te forcer à prendre ta douche comme l'Asiatique.
No te conviene que te obliguen a ducharte como a la asiática.
6H30 - PREND SA DOUCHE 7 H
AV : 6 : 30
- PREND SA DOUCHE 7 H
- BAÑO SE DUCHA
- On peut le faire dans la douche.
- Podemos simular esa mierda en la ducha.
Après la douche et la soupe, venez directement me voir.
Después de la ducha y sopa, venir directamente a mí.
Après la douche, vous aurez du thé.
Después de la ducha, que tendrá té.
J'étais sous la douche.
Estaba en la ducha.
Rien qu'une douche chaude et une tasse de café ne puissent pas arranger.
Nada que una ducha caliente y una taza de café no puedan arreglar.
Non. Mais Mimi-Rose est sous la douche.
No, no, pero Mimi-Rose está en la ducha.
As-tu déjà pris ta douche. Prends ta douche. Je vais laver cette veste.
¿ No te has duchado aún? Dúchate.
As-tu déjà pris ta douche?
- ¿ No te has duchado aún?
Prends ta douche.
Toma una ducha.
C'était une longue douche.
Fue una ducha larga.
Elle a poignardé une détenue dans la douche.
Apuñaló a una reclusa en la ducha.
La dernière fois que j'ai vu J-Bird, elle était allongée sur le sol de la douche, d'accord?
La última vez que vi a J-Bird, estaba tirada en el suelo en la ducha, ¿ vale?
Pourquoi j'irai saigner une nana dans la douche?
¿ Por qué apuñalaría a una chica en la ducha?
Rien n'est plus drôle qu'une représentation du monde par la science moderne et tu croyais que ça allait me savonner sous la douche.
Y tú que creías que era jabonarme en la ducha.
Je saute dans la douche.
Me voy a duchar.
On avait pas de douche.
No teníamos ducha.
Je peux prendre une douche?
¿ Puedo darme una ducha?
C'est une super douche.
Esa es una muy buena ducha.
Dans quelques minutes, va prendre ta douche.
En un par de minutos, sigue adelante y ve a lavarte.
Mon pommeau de douche est cassé.
La alcachofa de mi ducha está rota.
T'as pas réparé ma douche.
No arreglaste mi ducha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]