Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Dressing
Dressing Çeviri İspanyolca
214 parallel translation
mon corps dans le dressing room. Quand je suis revenu à moi, j'ai emprunté ce costume... et sa voiture.
Cuando recuperé el conocimiento, saqué un traje y robé su auto.
Et une fois rendue là-bas, tu es sortie du dressing...
Y cuando llegamos allí, saliste del vestidor- -
Et, ce soir, tu as laissé la lumière du dressing allumée.
Has dejado la luz del vestidor encendida.
J'ai trouvé un ticket dans le dressing de Gail
Encontré una entrada en el cambiador de Gail.
Je ne supporterais pas l'humiliation du dressing.
No podría soportar la humillación del vestier.
On aurait notre propre dressing, une salle de bains personnelle notre propre domestique.
Tendrás tu propia habitación guardarropa, baño privado, tu sirvienta personal...
Rangez les outils dans le dressing.
Todos a sus puestos.
Je me demande comment vous allez expliquer que l'arme qui a tiré cette balle dans la terre se soit retrouvée ce soir dans le dressing de Mme Goodland.
No sé cómo lo explicará, señor. ¿ Cómo es que la misma pistola cuya bala estaba en la tierra fue a parar, esta noche, al vestidor de la Sra. Goodland?
Sors de mon dressing.
- ¡ Que es esto! ¡ Sal de mi armario!
Elle n'est pas en salle de maquillage, elle n'est pas au dressing.
Ni en la habitación de maquillaje y ni en el vestidor.
Mais voyez plutôt ce magnifique dressing...
Deje que le muestre este bonito armario-vestidor...
Je l'ai mise dans le dressing.
Lo he puesto en el armario.
Beating up the fairies for dressing in drag
Golpéando a estos duendes por obstruir el progreso
Jeeves, alors que je suis dressing, pourquoi ne pas vous me mélanger un cocktail de renforcement?
Jeeves, mientras me visto, ¿ por qué no me prepara un cóctel vigorizante?
J'ai toujours voulu une maison blanche avec un dressing - room.
Lo único que yo quería era una casa blanca con un armario-vestidor.
Blanche avec un dressing - room.
Blanca, con un armario-vestidor.
Notez : "Dressing - room."
Escríbelo : "armario-vestidor".
De l'argent... un dressing - room.
- Dinero para empezar armario-vestidor.
Ça doit être Ie dressing de Madame.
Debe de ser el vestidor de la señora.
Chérie, je veux... un dressing-room.
Querida, quiero un vestidor.
Il se voit dans un sauna avec Brett Farvre, juste vêtu d'une canette de bière. - Inutile de tout me dire.
- A veces al Sr. Sombrero le gustaba fantasear que estaba en un sauna con Brett Far en un botella de "Thousand Apple Dressing".
Un grand dressing.
Ropero empotrado.
Il doit y avoir un jacuzzi privé tout près de son dressing.
Debe haber un jacuzzi a no más de 8 pasos de su vestidor.
Ceci est mon humble petit dressing.
Este es mi pequeño y humilde camerino.
Tu peux réviser ici, ou dans mon dressing.
Puedes estudiar aquí, o en mi camerino.
Je prendrai le dressing du couloir.
Porque puedo usar el de la entrada cruzando el pasillo.
A t'elle trouvé ton dressing ok? Oui, elle l'a trouvé bien.
- ¿ Encontró bien tu camerino?
Ce que tu as vu en entrant dans le dressing-room était innocent.
Lo que viste en el vestuario fue algo inocente.
On your right, the dressing.
A la derecha, el vestidor.
J'avoue que c'est un super dressing.
Tengo que admitirlo, este es un gran guardarropa.
Et de l'herbe, pas celle qu'on fume, par terre jusqu'au dressing. Rien sur les chaussures.
Hierba, pero no de la que se fuma, en el piso y en el armario pero los zapatos allí estaban limpios.
Elle vous l'a donné dans le dressing?
- ¿ Te dio el cheque en su armario?
Parce que d'après Timmy, vous l'avez viré du dressing.
Porque según Timmy lo encontraste en el dormitorio y lo sacaste del closet.
Ton dressing a une fenêtre.
Tienes un armario en el que puedes entrar y que tiene una ventana.
Il a mis le feu à une page de magazine sur Al Roker, et il s'est enfermé dans le dressing room.
Le prendio fuego a un anuncio de Al Roker, y se encerro en el cuarto de vestuario.
J'ai pris ses fringues dans un dressing et je l'ai fait sortir en sous-vètements et je l'ai fait parler.
Le quitaba la ropa del vestuario y le hacía salir en ropa interior a hablarme.
CSI 8X04 The Case of the Cross-Dressing Carp
S08E04 "Case of the Cross Dressing Carp"
C'est mon dressing ici.
Aquí me visto.
Je vais prendre des affaires dans mon dressing.
Iré a buscar unas cosas al camerino.
Avec un supplément de dressing, s'il vous plait.
Con el aderezo aparte, por favor.
J'ai agrandi le dressing.
He ampliado el vestidor.
Et voici le dressing de mon épouse.
Y este es el vestidor de mi esposa.
Ce taudis est plus petit que le dressing de ton dernier logement.
Este agujero es más pequeño que el vestidor de tu última casa.
Chaque chambre a un grand dressing.
Hay clósets vestidores en todos los cuartos.
Je dois justifier mon dressing rotatif à mon comptable. - Tu as un comptable? - J'ai un déguisement de comptable.
Hazte el inocente, una sonrisa y dile ¨ hola ¨ como si no tuvieses nada que esconder.
- L'unique robe Valentino de sa mère qui vient de disparaître du dressing.
¿ El Valentino exclusivo de su madre que acaba de desaparecer de su clóset?
Oui, elle fait souvent le vide dans son dressing, et l'Activan a quelques effets sur sa mémoire.
Sí, siempre está limpiando su clóset y el Ativan puede influir en sus recuerdos.
- La clim', un dressing. - Super. Et surtout, une réserve de vin.
Aire acondicionado, vestidor y lo más importante, más vino.
On s'amusait bien. Un dressing.
La estábamos pasando bien.
Je vais l'appeler Mini Jenna et le loger dans mon dressing.
Le voy a poner Pequeña Jenna y dejaré que viva en mi camarín.
Mon dressing, avec mes fringues.
Mi placard empotrado, con mi ropa.