Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Drivers
Drivers Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
Je préfère les drivers en titane.
Prefiero los drivers de titanio, Sr. Walden.
Opérateur, lancez les moteurs F.T.L. 1 et 2.
Ingeniería, ajuste drivers F.T.L. uno y dos.
- Lancement des moteurs F.T.L. 1 et 2. - Lieutenant Gaeta.
- Ajustando drivers F.T.L. uno y dos.
- Qu'est-ce que c'est? - On a bien tiré dessus, mais une des plates-formes de lecture est intacte.
- Un tiro lo dejó bastante mal,... pero uno de sus drivers está intacto.
M. Crumbly, vous étiez le responsable du club-house des Steel Drivers de Philadelphie, l'équipe de Clyde?
Señor Crumbly, usted fue el gerente de la casa-club El equipo de Clyde, los Philly Steel-Drivers?
Je vais réparer quelques disques durs, bonne chance avec l'espionnage.
Me voy a reparar unos drivers, buena suerte con las cosas de espía.
Hé, serveur! Avec qui je dois baiser ici pour avoir un cocktail?
¿ A quién se la tengo que chupar para conseguir una ronda más de Minnie Drivers?
Ce sont les meilleurs drivers.
Estos son los mejores palos.
J'y ai laissé des cartes mémoires et des disques durs.
Tengo un montón de tarjetas de memoria y flash drivers que necesito revisar.
Drivers conformes, drivers non conformes.
Conductores conformes, conductores no conformes.
Pour empêcher des choses comme des drivers d'ajouter de la distance avec un effet trampoline.
Para evitar que las cosas como que los conductores añadan distancia. Con un efecto trampolín.
Mais nous sommes-nous rappelés de tous les fichiers temporaires, Disques mirroirs et sauvegardes d'images?
Pero ¿ nos acordamos de todas las copias temporales, drivers espejo y copias de seguridad?
Si on est dans l'ordinateur, on peut lancer des programmes, comme les drivers de la webcam.
Todo está encriptado. Espera. Si estamos en su computadora, deberíamos poder ehecutar programas como manejadores de cámaras web.
En 1044, la Pacific Railroad a construit la numéro 6131 qui, en réarrangeant les drivers et les cylindres a résolu le problème de la Q-1, créant ainsi un duplex-drive 4-4-6-4.
En 1994, El tren al Pacifico, número de construcción 6131, que reacomodó los operadores y cilindros, solventando el problema del Q-1, creando un cuatro-cuatro-seis-cuatro de doble conductor.
Je vous ai chargée d'écrire des pilotes d'impression, pas de jouer.
Te dije que escribieras drivers de impresión, no que jugaras.
Les pilotes d'impression c'est de la correction.
Los drivers de impresión son secundarios.
Il assigne les pilotes aux codeurs les plus rapides et les compilateurs aux imbéciles.
Está asignándole lo de los drivers a los programadores más rápidos... y la compilación a los más tontos.
Quand pouvons-nous espérer avoir les drivers des périphériques de votre équipe?
¿ Cuándo podemos esperar los drivers periféricos de su equipo?
Hé, est-ce que tu as commencé à tester les pilotes?
¿ Has empezado los tests en esos drivers?
Ecoute, je me demandais quand on allait avoir les pilotes.
Escucha, me preguntaba para cuándo pueden estar algunos de los drivers.
Retourne travailler sur les pilotes, OK?
Vuelve a trabajar en los drivers, ¿ de acuerdo?
Lev, retourne juste travailler sur le pilote, OK?
Lev, vuelve a trabajar en los drivers, ¿ de acuerdo?
Gordon nous a réaffecté sur les pilotes.
Gordon nos puso a trabajar de nuevo en los drivers.
Conducteurs coincés dans les véhicules.
Drivers puestas dentro de los vehículos.
Un programme caché dévore nos drivers.
Un programa travieso se comió nuestros discos.
Tu sais, je vous achèterai de nouveaux drivers.
Sabes que, te compraré unos discos nuevos.
Ce n'est pas pour les drivers, connard.
No son los discos, idiota.
Le problème s'est propagé aux drivers et aux régulateurs.
El problema va hasta los controladores y reguladores.
Te goure pas. - Pour ton bien. - C'est ça.
Si tú puedes llegar lo suficientemente cerca del panel de instrumentos, el cual estoy casi seguro está aquí puedes ser capaz de deshabilitar los drivers de propulsión del chip del procesador.
Tu as changé la fréquence de rafraîchissement?
Bajé nuevos drivers OpenGL para ti.
Chargez les drivers.
Cargue los controladores.