Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Drum
Drum Çeviri İspanyolca
149 parallel translation
La nuit dernière, après six jours de canonnades japonaises incessantes, l'île de Corregidor dans la Baie de Manille, et les forts satellites, Hughes, Drum et Frank, se sont rendus à 23 heures, sur les ordres du Gén.
Anoche, la fortaleza de Corregidor... y los fuertes Hughes, Drum y Frank... bajo el mando... del Tte.
- Mme Drum...
- Sra. Drum...
Silence, s'il vous plaît. Le shérif Drum est ici pour faire une annonce importante.
El sheriff Drum quiere anunciarles algo muy importante.
CABARET DRUM KIKUZO SEGAWA PROPRIETAIRE
Lai del Ming Night Club "..
"Leland Drum. " Bon ami tué " par je ne sais quoi
" Leland Drum, mi buen amigo, muerto de un disparo por no sé quién.
Comme le frère de Will avait filé je restais tout seul. J'ai fait ce que j'ai pu pour ce vieux Leland Drum.
Y con el hermano de Will fuera, sólo quedaba yo para enterrarlo.
Ça t'a plu comme j'ai arrangé Leland Drum?
¿ Quieres que haga contigo lo mismo que hice con Leland?
Ou tu vis, Drum?
¿ Dónde vives, Drum? "
Drum : Dans une rue de pauvres.
Drum : " En los arrabales.
Drum : Oui, je les voyais au club de temps en temps.
Drum : "Sí, a veces los veía por el club."
Douglas : Pourquoi tu fais faire ça à des gosses? Drum :
Douglas : "¿ Para qué usabas a esos chavales?"
Comment ça?
Drum : "¿ Qué quiere decir?"
Doulgas : T'as volé avec eux? - Drum :
Douglas : "¿ Robábais juntos?" Drum : "No."
Drum : J'ai une déclaration à faire.
Drum : "Quiero hacer una declaración."
Drum : Oui, on fauchait dans le coin. Douglas :
Drum : "Solíamos andar por esa zona."
Drum : On n'a rien volé. Douglas :
Drum : "No somos carteristas."
Et la Rover rouge, alors? Drum :
Douglas : "¿ Y de dónde sale el deportivo rojo?"
Non, ça me rapporte pas grand-chose, le pickpocket.
Drum : "No podría comprarlo solo robando carteras."
Drum : J'ai des copains qui m'aident.
Drum : " Tengo amigos que me echan una mano.
On vous y a vus le 12 aussi. Drum :
También te vimos el día 12. "
Je me rappelle plus.
Drum : " No me acuerdo.
Drum Solo.
Solo de batería.
Caporal Drum.
Almirante Drum.
- Drum est touché!
- ¡ Le han dado a Drum!
Je pense mettre Drum Mode dessus.
Estoy pensando en añadirle algunos ritmos.
Regarde. On va retirer ces chaises et s'asseoir par terre comme ces gentils Japonais dans "Au rythme des tambours fleuris".
Mira, nos desharemos de estas sillas y nos sentaremos en el piso como esos lindos japoneses en "Flower Drum Song".
la 10ème division de Montagne à Fort Drum... et la 1ère Division d'Infanterie en Allemagne ont été classées C-4.
La décima en el Fuerte Drum y la 1a. lnfantería en Alemania clasificadas en C-4.
Deux micros pour la caisse claire.
Dos micros para la snare drum.
J'ai déjà une démo, de l'époque du groupe, mais elles ont 10 ans, il faudrait les réactualiser, avec de la batterie, de la basse, des samplers.
Tengo muchas en un demo de cuando estaba en el grupo pero tienen unos 10 años, si las presento tendré que poner "drum bass" y algunos "samplers" de mierda.
Deux paquets de Drum et du bœuf séché.
Dos paquetes de Drums y algo de pavo.
Mes poteaux s'occuperaient sûrement plus de leur coeur s'ils avaient un battement qu'ils apprécient, comme le drum n'bass. Alors ils s'en occuperaient et hop : "Yo, c'est mon coeur, respecte-le."
ya sabe... así lo cuidarían y dirían, "oye, este es mi corazón, respétalo"
Marjorie joue du steel drum.
¿ Arpista? Mi amiga Marjorie va a tocar los timbales.
On pourrait faire un remix, au goût du jour, Envoyer des beats bien lourds, façon Drum and Basse.
Podemos hacerlo más moderno, actualizarlo, mezclarlo con unos buenos beats - estilo drum'n'bass.
Drum and Basse?
Drum'n'bass?
Qu'essst-ce donc?
Qué es drum'n'bass?
Premièrement, Fort Drum, au nord de l'Etat de New York.
La primera en la lista es Fort Drum, cerca de Canadá.
- Non, t'as vu comment il joue du drum?
¿ Has visto cómo toca la batería?
Cet argent devait servir à acheter un autre blindé pour la base de Fort Drum.
Este dinero fue designado para la armadura Adicional de los niños en el "Fuerte Tambor".
Rory a complètement modifié le menu pour la soirée de Fort Drum.
Rory tiró a la basura todo el menú para el evento del "Fuerte Tambor".
"Turtle on a snare drum." C'est mon client.
"La tortuga en el tambor." Es mi cliente.
Mes parents sont à Cloisters. On va y aller à fond sur le drum n'bass.
Porque mis padres están en Cloisters y ya sabes vamos a convertirnos en salvajes al ritmo del drum'n'bass.
Vous êtes le Nick Garrett de "Turtle on a snare drum", n'est-ce pas?
Tú eres el Nick Garret de "Turtle On A Snare Drum", ¿ no?
J'ai écrit ce livre : "Turtle on a snare drum".
Bueno, escribí este libro "Una Tortuga Sobre Un Tambor Militar".
Eh bien, ce n'est pas "Turtle on a snare drum", mais chaque image est une fenêtre à l'intérieur de Nick Garrett.
Bueno, no son " Una Tortuga En El Tambor Militar. Pero cada marco es una ventana a Nick Garrett.
"Turtle on a snare drum".
Tortuga Sobre El Tambor Militar.
"OK, c'était un tube des années 60." Et c'était un tube dans les années 70.
Pero eso era puro'riddim', no era drum and bass.
Althea Donna ont fait UPtown top Ranking, en utilisant le même rythme.
El drum and bass vino con las innovaciones de Tubby.
c'est l'époque où j'ai découvert la fumette, et Lee "Scratch" Perry, ça a été une grosse claque!
En las portadas de los discos de los 70s solían poner : "Drum'n'bass - King Tubby's".
Vous savez. C'est un mécanisme intégré au coeur qui... C'est électrique.
ya sabe, boom-boom, boom-boom, boom-boom eso es un mecanismo generador en el corazón que es eléctrico seguramente mis compis se cuidarían más sus corazones si tuvieran un ritmo con el que relacionarse, como el drum'n'bass
c'était du rythme pur, pas du drum'n'bass.
Y esto se hizo emocionante.
c'est Tubby qui a créé le drum'n'bass en expérimentant.
Así, nació el dub.