Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Dyson
Dyson Çeviri İspanyolca
870 parallel translation
Zipper Dyson.
Zipper Dyson.
Dyson, indiquez la prochaine orbite à la station du Texas.
Dyson, de al seguimiento de Texas el próximo patrón orbital, quiere?
Dyson, où devraient-ils être?
Dyson, comprobar qué puede ser, ¿ vale?
John Dyson, ingénieur en chef.
Mi nombre es John Dyson, ingeniero supervisor.
Dyson, essayez de contacter Zeus 5. Je veux parler à mon fils. Tout de suite.
Dyson, a ver si puede contactar con Zeus 5, quiero hablar con mi hijo.
Vous vous trompez, Dyson. On peut détruire Mondas.
Ahí es donde se equivoca, señor Dyson, podemos hacer algo.
Dyson ne peut pas le faire sans vous.
Va a tener que estar presente en la fusión, General. A Dyson no se le permite hacerlo sin usted.
Bien, Dyson, finissons-en.
Dyson, OK, vamos a seguir con ello.
Vous pensez qu'on aura une chance si on lance ça?
Bueno, al menos está usted de acuerdo conmigo, Dyson. Si conseguimos alejarlo, ¿ cree que tenemos alguna oportunidad, señor?
Dyson, contactez Zeus 5.
Dyson, comunique con Zeus 5!
Rétablissez le contact.
Vamos, Dyson, recupere la señal!
Venez, Dyson.
Vamos, Dyson.
Ils vont utiliser la bombe Z pour détruire la Terre.
( Ben, Barclay, Dyson y Haines están vestidos con ropa de protección contra la radiación ) Van a utilizar la bomba Z para destruir la Tierra!
DYSON : On les a bien aidés.
Acabamos de ponerlos bien.
Relax, Max. Il veut dire de pas désespérer. DYSON :
Lo que quiere decir es que mientras hay vida hay todavía esperanza.
DYSON : Génial. BEN :
Maravilloso.
DYSON : Et donc? BEN :
¿ Qué tiene que ver con esto?
DYSON : C'est une perte de temps.
Esto es sólo una pérdida de tiempo.
BARCLAY : Réfléchissez, Dyson.
¿ No ves, Dyson?
DYSON : C'est ridicule.
Esto es ridículo... juegos.
DYSON : Mais pourquoi?
¿ Para qué hiciste eso?
DYSON : C'est notre seule chance.
Podría ser nuestra única oportunidad.
BEN : Et maintenant? DYSON :
... realmente lo hizo. ¿ Qué hacemos ahora?
Ben débranche le système de communication. DYSON :
( Ben desconecta el sistema de comunicación )
Combien pèse la bombe? DYSON : Vous comptez vous balader avec ce truc?
( Ben está mirando al cilindro de alimentación de tritanium )
DYSON : Vous avez perdu la tête?
Están los dos locos?
BEN : Au contraire, on l'a sur les épaules, nous. Vous pensez vraiment qu'ils vont nous laisser vivre?
Mira, Dyson, nosotros somos los cuerdos. ¿ Crees realmente que los Cybermen tienen la intención de dejarnos vivir?
Ils quittent la salle radioactive et s'avancent dans le couloir.
Dyson, suba por este extremo del pasillo. Cuando oiga a los Cybermen venir, salga detrás de ellos.
BEN : Dyson, allez au bout du couloir.
Haines, vaya por ese corredor y haga lo mismo.
Dyson et Haines arrivent par-derrière et brandissent les barres radioactives.
( Haynes y Dyson aparecen tras los Cybermen con las barras radioactivas.
Vite, Dyson. Aidez Barclay à sortir.
Ayude a Barclay a salir de aquí!
Vite, Dyson, répondez. Snowcap à Zeus 5. On vous reçoit cinq sur cinq.
Ventisquero a Zeus 5, le recibimos alto y claro.
- Dyson.
- Dyson.
Vous connaissez sûrement Max Dyson.
Estoy seguro que conocen a Max Dyson.
M. Dyson est connu pour défier les voyants.
Usted sabe que el Sr. Dyson es una especialista con psiquicos.
Dyson et la télépathie.
Dyson lee la mente.
Il a écrit un livre : Dyson et la télépathie.
Incluso escribio un libro, Dyson lee la mente.
Max Dyson. Magicien parmi les magiciens.
Max Dyson, el mago de magos.
Le télépathe qui a passé le test de M. Dyson doit être très doué pour avoir réussi.
El psiquico que paso la prueba del Sr. Dyson debe de ser una persona muy dotada para pasar una prueba así Lo es, Teniente.
Quand quelqu'un meurt dans des circonstances étranges, on fait un rapport détaillé.
Cuando alguien muere de una forma tan extraña como el Sr. Dyson. tenemos que hacer un informe muy completo.
Vous avez les pétoches?
No ha hablado mucho desde que llegó a la base, Dyson. ¿ Qué le pasa, tiene miedo?
DYSON : Pire?
¿ Peor?
BEN :
( Barclay, Dyson y Haines están tumbados sobre el suelo ) Ayuda!
DYSON :
Nada.
DYSON :
Ellos nos dieron su palabra.
BARCLAY :
( Dyson y Haines están extrayendo las barras de combustible del reactor, con Barclay tras ellos con un contador Geiger ) Manténganlos lejos de ustedes.
BEN :
¿ Dónde están Dyson y el otro tipo metidos?
BEN :
Rápido, Dyson!
BARCLAY :
Rápido, Dyson, coja eso!
- Dyson est arrivé?
Llego Dyson?
M. Dyson!
Sr. Dyson.