English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Dée

Dée Çeviri İspanyolca

2,144 parallel translation
C'était étonnant, Dee, et tu m'as donné une idée.
Mierda, eso fue increíble, Dee.
Dee, tu veux pas oublier ce satané chat une seconde et écouter toutes les choses intéressantes que j'ai à te raconter, tu te comportes comme la pire des soutiens.
Dee, ¿ Te olvidaras del maldito jodido gato por un momento, y escucharas las cosas interesantes que estoy diciendo? Eres la peor colega.
Je ne les aime pas avec la peau, Dee!
No me gusta con la piel, Dee.
Deux pommes épluchées, Dee.
Dos manzanas peladas, Dee.
Très bien, concentrons-nous, Dee.
Vale, vamos a concentramos, Dee.
Il veut être dans ton mur, Dee.
Él quiere estar en la pared, Dee.
Ne fais pas ça.
Él sabrá que es una trampa, Dee.
Il saura que c'est un piège, Dee, ok?
Eso lo va a irritar.
Dee, cette petite est un chat tricolore.
Dee, esta señorita es una gata calico.
Dee a dit qu'elle avait des seins vraiment énormes.
Dee dijo que tenia tetas gigantes. ¿ Sabes?
- Ben vas-y, Dee, balance-le.
- Adelante Dee, mete el pájaro.
Félicitations, Dee. Les chats doivent vraiment être ravis là-dedans, ok?
Enhorabuena, Dee, tienes unos gatos muy satisfechos ahí, ¿ ok?
Je suis Dr. Dee,
Eso es lógico.
Et voila mon frère... Dr. Dum.
Soy el Dr. Dee, y este es mi hermano... el Dr. Dum.
Je sais, mais, Dee, je veux dire...
Sí, pero, Dee, quiero decir...
En attendant, nous avons besoin de trouver un remplaçant pour Dee.
Necesitamos encontrar un reemplazante para Dee.
Tu es remplacée. OK, je vais te dire.
Serás reemplazada, Dee.
Dee, si tu peux nous prouver que tu peux renverser 10 gobelets d'affilée, sous pression, tu reviens dans l'équipe.
Vamos a hacer lo siguiente, Dee. Si nos pruebas que puedes girar diez vasos seguidos, bajo presión, estarás de vuelta al equipo.
Dee, Dee, ça devient dur à regarder. Vraiment.
Dee, se está haciendo difícil de ver.
Et je pense qu'avec la récente découverte des talents de Dee au flip cup, nous pouvons embarrasser à se chier dessus ces petites putes.
Creo que con la nueva habilidad de girar vasos de Dee, los vamos a avergonzar hasta el carajo.
Donc, Dee, je veux que tu commences. Vraiment?
- Dee, quiero que tu comienzes.
Allez, Dee, vas-y!
Vamos, Dee, vamos.
Jette-le en l'air!
Vamos Dee.
Tu ne vois pas, Dee?
¿ No lo ves, Dee?
Oui, Dee, nous avons empoisonné la bière.
Sí, Dee, colocamos veneno en la cerveza.
Une seconde, Dee.
Un momento, Dee.
Sans oublier la maman de Roger et son adorable sœur, Dee.
Ahí está la mamá de Roger y su adorable hermana, Dee.
Chantant, diddle-dee, doddle-do, doodle-dum!
Cantando.
Tu as dit que tu ressemblais à Billy Dee Williams en blanc.
Dijiste que eras como un Billy Dee Williams blanco.
Dee, je ne peux pas le jeter à la rue comme un chien.
Dee, vamos, no puedo echarlo a la calle como un perro.
Oui, j'ai vu Dee Dee dans le coin.
Sí, he visto a Dee Dee por ahí.
C'est que Dee Dee a dit.
Sí, eso dijo Dee Dee.
La Terre en ruine, Dee morte, les suicides en hausse, la pagaille dans la flotte, la présidente aux abonnés absents, mais veillons au bien-être des Cylons.
La Tierra está destruida, Dee está muerta, hay más suicidios, la flota es un desastre, la Presidenta está desaparecida, pero nos aseguramos de atender a los cylons.
DÉTECTIVE DEE LE MYSTÈRE DE LA FLAMME FANTÔME
Detective Dee y el misterio de la llama fantasma.
J'ai été torturé en prison. Pour avoir... aidé Dee dans sa tentative de révolte. J'ai passé huit ans en prison.
Fui castigado por el Ministro de Justicia y fui encarcelado durante ocho años por estar involucrado en la traición del Detective Dee.
Elle est originaire de Yang Qui, dans la cité de Dee.
Venus surgió de Yang Qui de la Ciudad de Dee.
Partie depuis 8 ans, originaire de la cité de Dee...
¿ Dejó el Palacio por 8 años? ¿ Es originario de la Ciudad de Dee?
Cette personne, serait-ce le juge Dee?
¿ El Capellán se refiere al Detective Dee?
Dee s'opposait à votre régence et il fut emprisonné.
Hace 8 años, Dee se opuso a su gobierno y fue encarcelado por traición.
Allez voir si Dee est encore en vie.
Averigua si Dee está vivo o muerto.
Tu avais vu juste.
Olvídalo, Dee.
Quitter cet endroit ne te vaudra que des ennuis.
Ya no eres un prisionero. ¿ Puedo llamarte Detective Dee ahora?
Votre Majesté, voici le juge Dee.
Su Majestad, hemos traído a Dee.
Dee, vous êtes fidèle à vous-même.
El Detective Dee aún es el Detective Dee.
Encerclez-le, vite! Je rencontre enfin l'illustre Dee.
He estado esperándolo, Hermano Dee.
Dee, prenez cet insigne militaire.
¡ Dee, te entrego la placa Militar!
Mon cher Dee, le Grand Officier est là, je vais vous laisser.
Ya no quiero hablar contigo ahora que ella está aquí.
"Le juge Dee, " avec le concours du Temple Suprême, doit élucider ce mystère " avant mon intronisation.
Por la presente designo a Dee como Comisario Imperial para liderar la Corte Suprema y resolver el Caso de la Llama Fantasma antes de mi Coronación.
Je l'ai déjà lu deux fois. Encore une?
El muerto, Detective Dee, tuvo una violenta pelea con el Ministro Pei...
Maître Dee, il a pris feu comme les deux autres victimes.
El pájaro se prendió fuego al igual que los oficiales. ¿ Cómo pudo pasar esto?
Dee?
¡ Detective Dee!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]