Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Défendant
Défendant Çeviri İspanyolca
320 parallel translation
Elle a été prévoyante en défendant à mon grand-père de boire ça.
Fue muy previsora al no dejar que mi abuelo se lo bebiera.
Quelqu'un aurait-il la bonté de renseigner un pauvre aveugle qui a perdu sa vue précieuse en défendant vaillamment son pays, l'Angleterre? Que Dieu bénisse le Roi George dans quelque partie du pays qu'il se trouve en ce moment.
¿ No habrá un alma piadosa que le diga a este pobre ciego que ha perdido la preciosa luz de sus ojos en la gloriosa defensa de su tierra natal, Inglaterra, que Dios bendiga al rey Jorge en qué lugar de su patria se encuentra?
Il a perdu l'oreille en défendant une femme.
Perdió una oreja defendiendo a una mujer.
Dans ce coin, à 92 kg, défendant son titre de champion, Chuck McGraw.
En esta esquina, con 205 libras y media defendiendo su título, el campeón de los pesos pesados, Chuck McGraw.
- Et en me défendant... tu plaideras pour toutes les femmes.
- Y, al defenderme... estarás defendiendo a todas las mujeres del mundo.
Et quand le moment terrible est arrivé, elle l'a affronté... apeurée mais ferme... défendant ce qui est le patrimoine unique d'une femme.
Enfrentó un momento terrible... temerosa, pero resuelta... y defendió el gran patrimonio de la mujer.
"défendant le principe qui est le patrimoine unique des femmes."
"Y defendió el gran patrimonio de la mujer".
Et le défendant, monsieur le baron Czerny?
¿ Y el demandado, el Barón Czerny?
Hier il fallait mourir.. en défendant le château.
Ayer, se trataba de morir... defendiendo el castillo.
Nous vous demandons encore, très vénéré Monsieur le Président, de transmettre nos sincères salutations et souhaitons à votre brave nation, Qui, en défendant sa liberté, Se bat pour la liberté de de toutes les démocraties de ce monde.
Presidente, enviar nuestros más sinceros saludos a su valiente pueblo, que, por defender su libertad, está luchando por la libertad de todas las democracias del mundo.
En Europe, j'ai vu toutes les valeurs s'effondrer, mais je savais qu'ici, il y avait Robert Forrest, solide comme un roc, défendant les vrais principes.
En Europa, vi cambiar muchas de las cosas buenas de la vida. Podía mirar a través del Atlántico y ver a Robert Forrest de pie, firme como estatua defendiendo valores buenos y honestos.
De mourir en défendant notre pays
Para morir defendiendo nuestro país
Je pensais à Ballin au casino, défendant sa vie... et cette petite- -
Pensé en Ballin en el casino, luchando por su vida... y esta miserable- -
Même à corps défendant.
Quizá no quiera. No puede remediarlo.
Comme avocat, j'ai fait fortune en les défendant!
Pero soy abogado y he amasado una fortuna liberándolos.
Le défendant a-t-il quelque chose à dire?
¿ La defensa quiere añadir algo?
Le défendant n'a rien à dire.
La defensa no añade nada.
Un homme armé défendant la loi.
Un hombre armado defendiendo la ley.
Mesdemoiselles, si jamais vous avez besoin d'un chevalier pour sauver votre honneur, dites-le, etje mourrais en défendant votre honneur.
Señoritas, si alguna vez habedes menester de que un armado caballero defienda vuestras castidades, decidlo, que gustoso moriré por vuestras honras.
Ton frère soufflera à Grand Daddy de t'y expédier... à mon corps défendant!
Ahí es donde tu hermano le va a decir a tu padre que te interne. ¡ Por encima de mi cadáver!
En défendant Cookie, vous me défendez aussi.
Así que defendiendo a Cookie, me defiendes a mí también.
"Le défendant est en liberté surveillée pour 12 mois."
"El acusado fue sentenciado a 12 meses de libertad condicional."
Les 2 fois où vous êtes allé au bureau, avez-vous vu le défendant?
En ambas ocasiones, cuando regresó al estudio ¿ vio de hecho al acusado?
L'accusation assume que le défendant était dans le bureau non pas parce qu'il y a été vu, mais parce que le témoin saurait reconnaître l'odeur d'un alcool.
La fiscalía basa su suposición de que el acusado estaba ahí en el momento crucial no porque fuera visto u oído sino por la habilidad del testigo para identificar bebidas por su aroma.
Quand le défendant l'a ouverte en partant?
¿ El ruido que hizo el acusado cuando se fue de la casa?
"Cette pierre précieuse sertie dans une mer d'argent " Qui fait pour elle office de rempart Ou de douve défendant la maison " Contre la jalousie
"Esta piedra preciosa montada sobre un mar de plata... que sirve de marco a la muralla o como el foso que defiende un hogar... contra los envidiosos... de tierras menos felices"
Avertissons nos amis qu'ils mettent en danger leurs carrières en défendant cet animal.
Debemos advertir a nuestros amigos que ponen en peligro sus carreras al defender a este animal.
Un médecin répandrait la chose dans les auberges car vous n'avez pas perdu l'oreille en défendant les vérités de l'Église.
Un médico podría hacer correr el rumor que tu oreja no se lastimó en defensa de la Iglesia
L'État est l'ensemble des institutions défendant les nantis contre les démunis et perpétuant l'exploitation des travailleurs.
El estado es la totalidad de las instituciones destinado a defender los intereses de los ricos... contra los de los pobres, manteniendo la explotación de la mano de obra.
-... en défendant exceptionnellement à une jeune mère. "
... defendiendo brillantemente a una angustiada madre. "
Les Carthaginois, défendant la ville... on été attaqués par trois légions romaines.
Los cartagineses defendían su ciudad del ataque de tres legiones romanas.
Ce n'était pas facile Monsieur, entre l'eau froide et elle se défendant.
No fue facil, senor, debido a que el agua estaba fria y ella me resistia.
Qu'il y a des millions de morts et que d'autres mourront parce que le pape fait la guerre à l'empereur catholique, qui fait la guerre au roi de France, qui fait la guerre au roi d'Espagne, qui fait la guerre à l'Allemagne catholique, tous aidés par les protestants. Aidés par des centaines d'autres princes, rois et évêques, chacun défendant ses intérêts pourris.
Un millón de muertos, o más... porque el Papa se enfrenta al emperador católico, enfrentado al rey de Francia, enfrentado al de España, enfrentado a Alemania, todo con la ayuda de los protestantes... y cientos de príncipes, reyes y obispos.
Et alors on pourra établir de nouvelles lois Défendant les intérêts des ouvriers, et assurer la subsistance du peuple
Entonces crearemos nuevas leyes con las cuales proteger los intereses de los trabajadores, y asegurar la manutención del pueblo.
Très bien, mais à mon corps défendant.
Vale... Si no me queda otra opción.
Je viens de comprendre que comme t'allais rien gagner en me défendant, tu préférerais me voir pendu pour gagner de l'argent avec mon cercueil, vieux grippe-sous.
Me parece que como no ganarás dinero defendiéndome, preferirías que me ahorquen para llenar un ataúd y así sí ganar dinero, viejo tacaño.
D'un autre côté, si cette lettre est lue, je me verrai dans l'obligation, à mon corps défendant,
Por otro lado... si esa carta es leída, Estaré obligada, de muy de mala gana... a presentarla.
J'avais déconné, à mon corps défendant.
La cagué... pero no estaba equivocado.
Il mourut aux quattro venti en défendant la république.
Murió en defensa de la República. - Antonio Tognetti.
Quel courage d'être aussi forte alors qu'elle mourait de peur, en défendant sa conviction.
Tenía mucho coraje. Ser tan fuerte cuando estaba asustada... para reclamar lo que le pertenece.
Un bébé artiste du Sud... défendant une putain polonaise.
Nuestro niño artista del sur... defendiendo a la prostituta polaquita.
J'ai été sérieusement blessé en défendant cette lame. Heureusement, le propriétaire de l'auberge m'a recueilli ici.
Fuí herido de gravedad defendiendo esta lanza afortunadamente el propietario de la posada... me recogío y me curó
Quand il teste une tête nucléaire dans le sous-sol de Sibérie, tout en s'en défendant, les oiseaux savent qu'ils mentent.
Cuando hace pruebas de sus cabezas nucleares bajo tierra, en algún lugar de Siberia y afirma que no es cierto, los pájaros saben que está mintiendo.
Samuel Edward Makin est mort comme il a vécu... en défendant le mode de vie américain.
Samuel Edward Makin murió como vivió... en defensa de los valores nacionales.
- En le défendant, tu le dénonces!
- ¡ Es falso!
Je l'ai empêché et il a essayé de me tuer je l'ai tué à cops défendant.
¡ Otros mil de pesos más!
"Une blonde défendant sa vertu."
Hermosa rubia defendiendo su virtud.
En me défendant, j'ai glissé... et je suis tombé à l'eau. Ils étaient nombreux.
¡ Infernal!
TUE ICI EN DEFENDANT SA FAMILLE ET SON CHEPTEL
MUERTO AQUÍ EN DEFENSA DE SU FAMILIA Y SU GANADO
Se défendant avec sa jambe,
( Kemel consigue un golpe de refilón sobre Jamie, derribándolo.
L'OURS-GARDIEN 1893 - 1899, MORT EN DEFENDANT LE TRIBUNAL DE VINEGARROON.
MUERTO EN DEFENSA DEL TRIBUNAL SUPREMO DE VINEGARROOM