Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Défi
Défi Çeviri İspanyolca
3,647 parallel translation
Et bien, je ne refuserai jamais un défi.
Jamás rechazo un reto.
Ca se passe entre moi et le garçon. Il s'agit d'un défi.
Esto es entre el chico y yo, es un desafío.
C'était un défi. Il m'a laissé des indices, très subtiles mais suffisamment clairs.
Ese era el desafío, me fue dejando pistas sutiles, pero muy claras para mí.
Dites à Ragnar Lothbrok que j'accepte son défi.
Dile a Ragnar Lothbrok que acepto el reto.
Elle m'a lancé un défi et je vais le relever.
Ella me ha planteado un desafío y yo tengo que aceptarlo.
Est-ce que c'est un défi?
¿ Eso es un reto?
Ceci est un défi très sérieux, mais je suis sûr qu'ils le feront... Je m'attends à que vous allez tous les aider.
Este es un reto muy serio, pero estoy seguro de que lo harán... espero que todos ustedes van a ayudarlos.
Le défi, c'est de te trouver une femme qui te convient.
El desafío va a ser encontrar la mujer correcta para ti.
J'accepte le défi.
Acepto el reto.
Ça représente un défi.
Es todo un reto, sí.
Rappelle-toi, les règles du défi sur la bouffe, tu gagnes ce billet de cinq si tu bois jusqu'à la dernière goutte de ce jus de cornichon.
Recuerda, condiciones de las reglas del desafío de comida, solo consigues este de cinco si te bebes hasta la última gota de este zumo de pepinillos.
Mr Selfridge aurait aimé ce défi, et c'est pour ça que nous allons le relever.
Al Sr. Selfridge le habría gustado este reto, y lo que hemos levantado con ello.
Le défi, Ryan.
El desafío, Ryan.
Vous allez le raccourcir, et le défi sera de faire...
Vais a reducirlo y el desafío para vosotros es...
A-t-il rejeté le défi de Khaliq?
¿ Él rechazo el desafío de Khaliq?
Notre défi est le vôtre.
Nuestro desafío es su desafío.
Relevez le défi Pepsi.
Acepten el Desafío Pepsi.
Le gars du défi Pepsi.
El tipo del desafío de Pepsi.
Mais il devra d'abord gagner le défi.
Pero él tendrá que ganar el reto para eso.
Il devra aussi gagner le défi.
- No. Él tendrá que ganar la apuesta también.
À l'ère de l'internet c'est devenu le plus gros défi pour les indépendants.
En la era de internet, y la tiendas de grandes superficies esto se ha convertido en el mayor reto para un vendedor de neumáticos.
Elle a fait le voeu il y a 70 ans de ne jamais d'asseoir comme un acte de défi.
Hizo un voto hace 70 años de no sentarse nunca como una especie de rebeldía.
J'ai un défi pour vous.
Tengo un reto para ustedes.
Il me met au défi... il me fait prendre du recul par rapport à moi-même.
Me supone un reto, me hace que me mire a mí misma.
Demain, vous exécuterez un défi de pierre et de gazon en guise de punition.
Mañana usarás un guantelete lleno de piedras y césped como castigo.
Donc on va avoir un dernier défi.
Así que vamos a tener un desafío final.
Y aura-t-il un défi physique?
¿ Habrá competición física?
Ce qui est compliqué, c'est que j'aimerais montrer mes seins et mes fesses, mais sans trop montrer le haut de mes bras et mon ventre, donc c'est tout un défi.
Y el truco es que quiero resaltar los senos y el trasero, pero no estoy tan contenta con los brazos y el estómago, entonces ese es el problema.
Et je reconnais que c'est après avoir vu le Jeu du défi et le film japonais culte Battle Royale que j'ai eu l'idée de Jeux de la faim.
y el exito del culto japones "Battle Royale" invente Los juegos de hambre.
Vous me mettez au défi!
¿ Me desafiáis abiertamente?
- Relever le défi avec talents.
Tener la iniciativa y acogernos a nuestro talento.
Comme un défi totalement contre-nature.
Es como un desafío enorme y antinatural.
On ne rigole pas toujours avec Monkey, parce que garder un boulot, trouver un boulot où il sera toléré, c'est vraiment un défi.
No es todo risas con Mono, porque mantener un trabajo, o encontrar un trabajo en dónde realmente lo acepten es un gran desafío.
Je veux vous dire que je suis fier de chacun d'entre vous, La façon dont vous avez relevé ce défi.
Quiero decirles que me siento orgulloso de todos y cada uno de ustedes, por la forma en que se han enfrentado a este reto.
Je suis là pour le défi.
Acepto el reto.
Tu l'as décrite comme pleurnicheuse mais ce qui la rend vraiment convaincante c'est son défi.
La escribiste llorosa, pero lo que la hace muy convincente es su resistencia.
Il nous met peut être au défi de l'attraper.
Probablemente nos esté retando a que le atrapemos.
C'est un défi plus difficile, car il fera couler plus de sang.
Es un desafío mayor porque conllevará más sangre.
C'est un défi.
Es como un reto.
L'indépendance émotionnelle est construite par le défi c'est pas aussi robuste que l'indépendance émotionnelle. bati par amour.
la independencia emocional construida en resistencia no es tan fuerte como la independencia emocional construida con amor.
C'est pourquoi Sullivan était un défi.
Por eso Sullivan era un desafío.
Défi!
Atrevimiento.
Je te mets au défi de dire à Stefan la vérité sur Damon
Te reto a que le cuentes a Stefan la verdad sobre Damon.
Ha! On dirait un défi.
- Me estás retando.
Il est toujours prêt à relever un défi.
Siempre está preparado para un reto.
Où le plus épuisant défi de votre vie vous attend.
Donde las más rigurosas pruebas de tu vida te esperan.
Ouais, lors d'un défi par exemple.
Sí, como en un reto.
Et bien, je pense qu'un tel défi pourrait l'intéresser.
Bueno, creo que podría aceptar el desafío.
J'avais peur de faire naître un enfant dans ce Nouveau Monde. Mais j'étais prêt à relever le défi.
Estaba asustado de traer un niño a este Mundo Nuevo, pero estaba preparado para el reto.
J'ai hâte de relever le défi.
Estoy esperando el reto.
Peu importe le défi - Vous pouvez entrer dans Sarila.
Pueden entrar en Sarila.