English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Déli

Déli Çeviri İspanyolca

180 parallel translation
LEJ URY DÉLI BÈRE MOI NS D'UNE HEURE
JURADO DECIDE EN MENOS DE UNA HORA
C'est un déli caractérisé.
Se convierte en una ofensa federal.
J'aurais aussi accepté déli-chipolata.
- Correcto. También aceptaría "refri-gerísimo".
Ça m'a l'air déli-délo-dédi-dodu...
Eso luce muy exquisitillo.
- Britney. Tu es déli-fatal-icieuse!
¡ Te ves simplemente totalmente deliciosa!
L'AFFAIRE THAW VA DEMAIN AU JURY
ELJ URADO DELI BERARÁ MAÑANA EL CASO THAW
- On s'arrête à l'épicerie fine?
-? Paramos a comer en el Deli?
- Snack ou traiteur?
- ¿ Del restaurante Cajun o del Deli?
Pour l'instant, je suis serveuse au Jerry's Deli.
Ahora, sin embargo, espero para entrar como camarera en Jerry ´ s Deli.
A côté d'un traiteur.
Al lado de una tienda llamada Deli. "
- Bon, bon. Elle avait désespérément faim.
Tomamos tanto antiácido como para comer un deli entero.
Pardon? Elle est là?
- Debo ir a Dixieland Deli a buscar el pase del Sr. Pitt.
Tu ne vas pas me croire!
Estuve en la Dixieland Deli.
- Où vas-tu?
- Debo ir a Dixieland Deli a buscar el pase del Sr. Pitt. - ¿ Adónde vas?
J'étais coincée au Dixieland.
Estuve en la Dixieland Deli.
Écoute mon pote, on va bien.
Eh, Deli. Escucha, estamos bien.
super, ce vendeur.
- Es una gran deli.
Bien, poursuivons. Cornelia? Chi Chi, des nouvelles du front?
Y sabes cuénto odio mi compañía de lápiz labial... cuando el deli neador es més obscuro que el lápiz.
Je déjeunais souvent dans un resto juif, Katzman's Deli
Siempre comía en ese restaurante un restaurante judío.
- Un club sandwich pour moi.
¿ Qué me dices de deli? Carne en salsa para mí
SNAKE ( ALIAS RÉCIDIVISTE )
SNAKE ( ALIAS DELI NCUENTE )
- Une fois, à New Delhi, on est passés devant un clodo...
Bueno, una vez estábamos en Nueva Deli y pasamos junto a una bomba... - ¿ Una bomba?
Et M. Park, du Smiler's Deli?
Que hay del Sr. Park el del Smiler's Deli?
Ils viennent d'ouvrir ce resto drive-in là où se trouvait le Deli avant.
Han abierto un restaurante donde estaba el almacén.
Une fois, au resto, le service était long et elle s'est mise à sucer les serviettes des autres clients.
Una vez en el Carnegie Deli fue mesa por mesa pidiendo servilletas para mascar.
Tellement mieux que sucer un rappeur aux W-C.
Eso fue mucho más divertido... que mamársela a algún rapero en Jerry's Deli.
C'est mon dum-dee-dum-dee-dum
Es mi dell, deli, deli
Dum-dee-dum-dee-dum
Deli, deli, deli
Frank DiCenzio, 49 ans, possédait l'épicerie où Ricardo Munoz travaillait.
Frank DiCenzio, 49, era dueño del deli donde Ricardo Munoz trabajó
Ricardo Munoz n'avait pas d'alibi, un accès à l'épicerie et mille dollars sur lui quand la police l'a retrouvé.
Ricardo Munoz no tenia coartada, pero tenia acceso al deli y mil doláres cuando la policia lo encontró
Et puis j'ai vu qu'il cherchait de l'aide à l'épicerie de Frank.
Luego vi un letrero de ayuda la ventana del deli de Frank
Je t'ai donné la clé de l'épicerie.
Te di la llave del deli
Et de voler de l'argent à l'épicerie.
Asaltar al deli
On allait se prendre des bières et à bouffer à l'épicerie et jouer au hockey.
Ibamos a tener bocadillos y cervezas del deli y luego jugar un poco de hockey
On ferait une super épicerie, Frank.
Hariamos un gran deli, Frank.
Qu'est-ce que vous avez fait après avoir quitté l'épicerie?
Qué hicieron después de que dejaron el deli?
Frank s'occupait de l'épicerie, il était très bon avec Ricardo mais est-ce que c'était pareil avec toi?
Frank se encargó del deli, él fue muy bueno con Ricardo pero que hay de ti?
Et on pourrait travailler à l'épicerie tous les deux.
Podemos trabajar el deli junto
C'et pas juste, tu as tout, tu as l'épicerie, le chien, Ricardo!
Eso no es justo, tú tienes todo, tienes el deli, el perro, Ricardo!
- Le sandwich à ton nom!
- El sándwich en la deli.
Aller chez Jerry's, c'est une chose.
Porque Jerry's Deli es una cosa, ¿ sí?
On peut aller chez Deli dans la 2nd Avenue, toi, moi et deux kilos de corned beef.
después de la cena podemos ir a 2nd Avenida Deli tú, yo y un par de libras de carne en conserva.
Du poulet frit du Carnegie Deli.
Pollo frito de Carnegie Deli.
Regarde-toi : cheveux blonds, yeux bleus, petit blanc parlant de traiteur juif et d'Halal.
Mírate... pelo rubio blanco, con ojos azules hablando sobre deli judío y Halal.
Charcuterie?
¿ Deli?
Je veux dire, hier, une pute m'a ricané au nez chez Lina's quand j'ai demandé une tranche de pastrami supplémentaire.
Es decir, ayer, una puta en el Deli se mofó de mí cuando pregunté por el pastrami sin grasa.
Je pense que le mur du Lina's, hier, a certainement été votre plus grande réussite.
Creo que definitivamente tu mayor éxito fue en la pared del Deli, ayer.
J'ai vu un nouveau client à Deli, et j'ai pris un pastrami de dinde au sègle.
Estaba firmando un nuevo cliente en el Deli y te traje pavo ahumado en centeno.
Va chercher des bagels à l'épicerie sur Broad Street.
Ve a la deli de la calle Broad, trae panecillos.
Danielle à Deli, Danielle à Duluth, Danielle à la décharge.
"Danielle en Deli", "Danielle en Duluth", "Danielle en los basurales".
- Y'a pas trop de public.
- Esto no es la deli de Werner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]