Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Déo
Déo Çeviri İspanyolca
309 parallel translation
Ça doit être son shampooing, ou son déo ou un truc comme ça...
Será su champú. O su desodorante o algo.
Quel genre de déo tu utilises?
¿ Qué tipo de desodorante usas tú?
A vec le déo Pour l'Homme
Con Dry Guy Deodorant
Maquillage, déo, shampoing...
Maquillaje, desodorante, shampú.
Un déo, et emballé, c'est pesé.
Cómprale Old Spice y listo.
Steve ne met pas de déo.
Steve no usa Old Spice.
Mon déo? C'est un parfum si... obsédant.
En un mundo lleno de leones y tigres y osos...
Ca va être une super journée. Beaucoup mieux que le jour où j'ai essayé ce déo pour chats malades.
Será un día grandioso, mucho mejor que el día que probé spray para gatos enfermos.
Oh, non! OK, non! Ce déo n'est pas pour moi.
De acuerdo, este spray no es para mí.
- Déo Sure pour Matt.
- Matt usa Sure.
SALLE DEJ EUX VI DÉO
SALA DE JUEGOS
- Hé, mets-toi du déo.
- Oiga, use desodorante.
C'est du déo.
- Sí, es "Axe" ¿ vale?
T'as du déo, Kiz?
¿ Tienes desodorante, Kiz?
II a bossé des mois sur une vidéo pour se faire sponsoriser.
Ha estado trabajando en un v'deo de patrocinio durante meses.
Qui a financé ta vidéo, Shaunie, avec son propre argent?
ÀQuiŽn financi — tu v'deo, Shaunie, con su propio dinero?
T'as mis du déo?
- ¿ Te pusiste desodorante?
Non, juste mon bon vieux déo.
No, exactamente mi buen viejo desodorante.
J'ai un déo et un briquet.
Tengo fijador para el cabello y un encendedor.
Je suis aveugle, maintenant. Donc tant que tu mets du déo, je vais bien.
Bueno, ahora estoy ciego así que mientras uses desodorante, por mí está bien.
Doucement sur le déo ou tu vas trouer la couche d'ozone.
Tranquilo con el Old Spice antes de que abras un agujero en la capa de ozono.
"Qu'est-ce qu'il pue l'œuf quand il transpire!" Alors j'ai mis du déo.
Ojalá que él no oliera como los huevos, cada vez que se entrena, así que me pongo desodorante.
Ça sent la merde ici. Vous avez oublié de mettre du déo?
Huele a culo de perro aquí.
Du déo, des barres de céréales, des sous-vêtements...
Desodorante, galletas de higo, ropa interior.
Maman m'a donné du déo.
Mamá me compró un desodorante.
Et je leur mettrai quand même du déo, au cas où.
Y aún así les pondré desodorante, sólo por si acaso.
Il économisera en karaoké et en déo.
- Bueno, se ahorrará una fortuna en máquinas de karaoke y desodorante.
Pas du tout. C'est elle qui m'a fait ces révélations
No, no lo hará, porque ella misma me deo la historia, es verdadera.
OGUNI HI DEO, HASHI MOTO SHI NOBU, KIKUSHI MARYUZO, KUROSAWA AKIRA
HIDEO OGUNI SHINOBU HASHIMOTO
Gloria in excelsis Deo!
¡ Gloria in excelsis Deo!
Deo gratias!
¡ Gracias a Dios!
Le De deo socratis d'Apulée, tu es le premier à me le demander. Tu peux me le faire copier?
"Del dios de Sócrates", de Apuleyo... es la primera persona en años que pide este libro.
- Deo gratia.
Deo Gratia.
film und Video UntertiteIung Gerhard Lehmann AG
F! Im und V! deo Untert!
Jusqu'à ce que la Divine Providence, Deo Gratias, nous mène jusqu'à votre bateau, propriété du bon Roi d'Espagne.
Hasta que la divina providencia nos ayudó, Deo gratias, y nos dirigió hacia este barco del benevolente rey de España.
Notre différent avec les marchands a un rapport avec le meurtre? Non, ayez l'âme en paix.
Confiteor Deo omnipotenti
In Excelsis Deo et tout le bordel.
ln excelsis Deo y toda esa mierda.
Deo Gratias!
¡ Deo Gratias!
Depuis que j'utilise Amba Deo, je ne connais pas d'obstacles insurmontables.
Desde que uso el Amba Deo no tengo obstáculo invencible.
Depuis que j'utilise Amba Deo, je ne connais pas d'obstacles insurmontables.
desde que uso Amba Deo... ... no hay para mí obstáculo invencible.
Depuis que j'utilise Amba Deo...
Desde que uso el Amba Deo...
Il était droit comme un chêne, lui aussi.
Él tamb ¡ én era un f ¡ deo.
! Ecoute, toi il te suffirait que tu te sentes juive pour être juive, et moi, je devrais être élevé dans le judaïsme, étudier le talmud, porter un petit chapeau, avoir des papillottes...
Si te basta sentirte judía para ser judía... por qué yo deo ser criado en el judaísmo, estudiar Tamud usar kipá, talit...?
Je m'en souviens car c'était le même jour que j'ai essayé mon nouveau deo, ils m'ont demandé de partir à 15 heures.
Lo recuerdo porque ese día, probé un desodorante y me dijeron que me fuera a las 3.
Deo Gratias.
Gracias, señod.
- T'as du déo?
- Tienes desodorante?
Sic transit gloria mundi. In excelsis Deo. Amen.
Que todos tengan paz y felicidad, amén.
Au sud de Jefferson, ça s'appelle roh-deo.
Al sur de Jefferson, se llama RO-deo.
Le magnétoscope a subi aussi une très forte résistance de la part d'Hollywood.
Los grabadores de v deo siempre tuvieron una fuerte resistencia por parte de Hollywood.
# In excelsis deo #
# In excelsis deo #
- Deo gracias.
- Deo gracias.