Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Détail
Détail Çeviri İspanyolca
4,420 parallel translation
Et cette fois, n'oublie pas un seul détail.
Y esta vez, no dejes fuera ni un solo detalle.
La deuxieme partie n'est pas necessaire et cest un exaspérant détail et si l'offre tient toujours
Lo segundo era un detalle innecesario y exasperante.
Le plus petit détail pourrait nous mener jusqu'à elle.
El más mínimo detalle puede llevarnos hasta ella.
De scruter chaque détail de ma vie depuis le jour où j'ai emménagé dans ce bocal à poissons.
Por contabilizar cada detalle de mi vida desde el día en que me mude a esta pecera.
Art, c'est un détail.
Art, es un detalle.
Disant que, nous sommes réellement le genre d'homme que nous essayons d'être et museler cet homme pour un détail technique?
¿ Realmente somos la clase de hombres que quieren intentar amordazar a este tipo con un tecnicismo estúpido?
L'usine est un nouveau détail.
Esa fábrica es un nuevo detalle.
Mme Sherwood n'a pas donné beaucoup de détail.
La Señora Sherwood no entró en detalles.
- Plutôt étrange de taire ce détail.
Un gran detalle para omitirlo, ¿ no creen?
Ça s'appelle la vente au détail, mec.
Puedes llamarlo venta al por menor.
Heureusement, au contraire d'oncle Barney, je n'étais pas le type de gars que se focalisait sur un petit détail.
Gracias a Dios a diferencia del tio Barney yo no era ese tipo de chico que se fija en un pequeño detalle.
Il y a un petit détail.
Solo hay un pequeño inconveniente.
Un petit détail sur lequel tu ne m'a jamais consulté.
Algo que nunca te molestaste en consultarme
Pas le moindre détail.
Ni una maldita cosa.
Petit détail. Il va me falloir les droits pour Dark Vador.
Voy a necesitar que me consigan los derechos de Darth Vader.
Mais la fille ne sera pas virée du paradis... S'il existe... Sur un détail.
Pero mi hija no va a ser echada del cielo... si hay uno... por un tecnicismo.
Aucune autre équipe n'examine en détail comme nous le faisons.
Ningún otro turno va por encima como nosotras.
Je ne veux aucune, je répète, aucune erreur, négligence ou détail non règle qui nous explose en pleine figure cette année.
Quiero cero, repito cero errores, dejadez, o cabos sueltos. Que vayan a explotarnos en la cara dentro del año. ¿ De acuerdo? No vamos a dejar que el estado de derecho sea hecho al parecer de un idiota.
Dans des cours comme celles-ci, des mères et des pères doivent écouter, en détail, ce que des violeurs ont fait à leur fille.
En tribunales como éste madres y padres tienen que escuchar, en detalle, lo que violadores han hecho a su hija.
Il retient un détail sur chacun.
Recuerda una pequeña cosa de cada persona.
J'attends d'avoir organisé jusqu'au moindre détail.
Estoy esperando hasta que yo llegue todos los detalles resueltos.
Tu connais chaque détail de chaque affaire de tes 76 commissariats, papa?
¿ Conoces cada detalle de cada caso de tus 76 comisarías de policía, papá?
Dis moi tout. Ne cache aucun détail.
Dime todo, no escatimes detalles.
On reverra ça en détail après le débat.
Los detalles vendrán después del debate.
Rien. Pas de casier, aucun dénommé Curtis dans le détail des contacts du bureau.
No hay armario, nadie llamado Curtis en los detalles de contacto de la oficina.
Je venais juste de dire que nous avons demandé au légiste d'examiner plus en détail les vêtements de Danny.
Estaba diciendo que hemos pedido al forense que examine la ropa de Danny en mayor detalle.
- Je n'ai pas pu l'examiner en détail, mais il s'agit d'une liste de transactions financières, plus précisément de chaque pot-de-vin et entourloupe découverts par Coke Norris entre Baidley College et la mairie.
- Todavía no pude examinarlo bien... pero parece ser una lista de transacciones financieras. En especial cada soborno que Coke Norris descubrió... entre la Facultad Baidley y el Concejo.
Vous-même l'avez dit, vous n'avez pas eu le temps de lire le dossier en détail.
Ud mismo dijo que no tuvo tiempo de examinar este dossier.
Le crissement de pneu était un beau détail.
El chirrido de los neumáticos fue un toque inteligente.
Le professeur Coke Norris vous a confié chaque détail de son combat.
El Profesor Coke Norris le confió cada detalle de su campaña, ¿ verdad?
Je pense que je peux vivre sans le détail de votre rythme digestif.
Creo que podemos vivir sin los detalles de tus horarios digestivos.
Je veux encore examiner en détail où on en est avec Chevrolet et consacrer nos derniers jours à en rajouter sur l'illustration pour les trois premières campagnes.
Quiero ir otra vez sobre lo de Chevrolet y dedicar nuestros últimos días a rehacer el material gráfico de la primeras tres campañas.
Alors, je veux savoir tout ce qu'il s'est passé tout... chaque détail, et ce doit être la vérité.
Así que necesito escuchar todo lo que pasó, todo... cada detalle, y necesito que sea la verdad.
La police n'a jamais parlé à personne de ce petit détail.
La policía nunca dijo nada de ese pequeño detalle.
Chaque détail.
Hasta el último detalle.
Ils veulent savoir chaque détail de sa mort.
Quieren saber todos los detalles sobre su muerte.
Un petit détail qui nous remémore notre passé florissant.
Es una de esas pequeñas cosas que nos recuerdan el vibrante y rico pasado de Pawnee.
Sorti sur un détail.
Salí por un tecnicismo.
Chaque détail, quelle que soit son importance. Compris?
Cualquier detalle, no importa lo pequeño que sea. ¿ Entiendes?
Il nous manque toujours un détail.
Hay un detalle molesto que todavía falta.
Un détail est bizarre.
Algo raro en su pierna.
Un petit détail anatomique connu.
Un conocido hecho anatómico.
Lequel de votre sécurité détail a sorti le tireur d'élite?
¿ Quién de sus efectivos mató al francotirador?
Détail, mars!
¡ Pelotón, en marcha!
Chaque détail que nous croyions résolu, on les reprend
Cada cabo que hubiéramos atado ya, lo vamos a desatar.
Chaque point est "ok" chaque détail vérifié
Todo las casillas marcadas, todos los puntos sobre las íes...
Le détail le plus fin qu'on n'ait jamais vu.
Hasta el menor detalle visible.
Ils sont une bande, mais je ne ferais pas dans le détail. Je vérifierais que c'est eux et je tirerais à vue.
Comparten un equipo, Frank, pero yo los sacaría a la luz me aseguraría de que fueran ellos y les dispararía a todos.
Papa, je me souviens de chaque détail de ce jour magique.
Papá, yo recuerdo cada detalle de ese día mágico.
Donc, une fois en régression, vous vous souviendrez de chaque détail, incluant où vous l'avez vu avant.
Así que, cuando te hipnoticemos, recordarás todos los detalles, incluido de qué lo conoces.
Cela peut sembler un simple détail... mais je suis un homme de détails.
Parece un mero detalle... pero soy un hombre de detalles.