Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Détectives
Détectives Çeviri İspanyolca
4,148 parallel translation
Je fais des choses, détectives... Des choses répréhensibles, mais je ne tue pas.
Hago cosas, detective... cosas cuestionables, pero no mato.
Oui. Tu penses que les détectives ont merdé, Résous l'affaire.
Piensa que los detectives entendieron todo mal, resuélvalo usted.
Nous sommes détectives consultants pour la NYPD.
Somos detectives asesores del Departamento de Polícia de Nueva York.
Jouer les détectives en mangeant de la dinde.
Cierto, jugar al detective sobre el pavo.
Les détectives, de l'époque, pensaient que l'attaque était reliée à une dette de drogue.
En aquel momento, los detectives, pensaron que fue un ataque por deudas de drogas.
Cooper était un de mes meilleurs détectives, mais il n'était plus sous couverture depuis des mois. Une raison à cela?
Cooper era uno de mis mejores detectives pero no había trabajado encubierto durante meses.
Mosby est le pire des détectives. "
El Detective Mosby es el peor ".
Elle a embauché des détectives qui le harcelaient depuis des années.
Es decir, ella puso investigadores a acosarlo durante años.
J'ignorais qu'il existait des fast-détectives, comme on a des fast-food.
Yo no había imaginado previamente que existía el equivalente de investigador privado de comida rápida.
Je ne crois pas aux femmes détectives.
No creo en las mujeres investigadoras.
La grosse récompense offerte pour retrouver les enfants de Charlie a attiré l'attention de la police, des détectives privés et des bénévoles de la Croix-Rouge.
La enorme recompensa que ofrecían por los niños de Charlie atrajo la atención de la policía, de detectives y de la Cruz Roja.
Détectives privés
INVESTIGADORES PRIVADOS
Jouons aux détectives.
Podemos ser tres detectives...
Fleet Détectives.
¿ Hola? Detectives Fleet.
Bien joué les détectives, vous avez même pas regardé.
¡ Vaya! Buen trabajo, súper detectives. ¿ No se molestaron en mirar la puta foto?
Très bien, je mettrai mes meilleurs détectives sur l'affaire, ok?
Esta bien. Voy aponer a mis mejores detectives en esto ¿ De acuerdo?
J'étais à la tête des détectives de cette usine de singes, et j'ai encore des restes.
Solía ser el detective principal en esta fábrica de monos, y todavía tengo un poco de jugo.
Il n'y avait peut-être pas tant de détectives au commissariat principal.
Bueno, no había detectives en la estación central.
Trouve une blague sur les détectives.
Dime un chiste de un detective privado.
Les inspecteurs Reagan et Baez.
Detectives Reagan y Baez.
- Inspecteurs.
- Detectives. - ¿ Qué tiene, sargento?
Je ne veux pas de procureur, pas d'enquêteurs et pas d'enregistrement.
No quiero Fiscal de Distrito... sin detectives y sin aparatos de grabación.
Mais peu après l'accident, vous avez déclaré aux inspecteurs que l'officier Reagan s'était effectivement identifié en tant que policier.
Pero poco después del accidente... declaraste a los detectives que... el agente Reagan se identificó como agente de policía.
- ce qu'il s'est passé ici. - Inspecteurs.
Detectives.
Inspecteurs!
¡ Detectives!
On peut avoir envie d'acheter un cadeau au capitaine.
Los detectives a veces sienten la necesidad de comprar a sus capitanes regalos.
" Soyez pas idiot, faites appel à l'équipe.
" No sea estúpido. Use a la brigada de detectives. Es parte de un equipo.
Plus tard, l'enquête.
Jugaremos a detectives luego.
Alex, un de mes inspecteurs a regardé dans les finances de Cooper.
Uno de mis detectives investigó las finanzas de Cooper.
- Des consultants.
- Somos detectives asesores.
Santiago est un excellent inspecteur et elle rêve d'avoir ce poste.
Pero esta es la detective Santiago. Es una de nuestras mejores detectives y ella sí que quiere este puesto.
Bienvenue, inspecteurs.
Bienvenidos, detectives.
Insepcteurs, voici l'imam Ansar.
Detectives, este es el imán Ansar.
Désolé, inspecteurs.
Lo siento, detectives.
[LA PORTE S'OUVRE] L'HOMME : Je ne suis pas certain de comment je peux vous aider, inspecteurs.
No estoy seguro de en qué pueda ayudarles, detectives.
Inspecteurs, voici ma femme Aaliya.
Detectives, esta es mi mujer Aaliya.
Écoutez, il y a un millier d'autres inspecteurs que vous pourriez mettre dessus à part moi.
Mire, hay más de mil detectives a los que podría meter en esto antes de mí.
Et le jour suivant, après la découverte des corps, les... les inspecteurs Ridge et Allen, sont venus rédiger le rapport.
Al día siguiente, después de que hallaron los cuerpos los detectives Ridge y Allen fueron a hacer un informe.
On affecte deux inspecteurs qui n'ont même pas un an d'expérience.
Asignan esto a dos detectives que no suman ni un año de experiencia entre los dos.
Ces inspecteurs veulent te parler.
Los detectives quieren hablar contigo.
Parce que tes ancêtres sont morts en se battant pour ton droit d'avoir une fausse agence de médium détective.
Porque tus antepasados murieron luchando por el derecho de tener una falsa agencia de detectives videntes
Plusieurs de mes collègues trouvent que certains éléments de son histoire ne collent pas.
Algunos otros detectives tienen problemas con su historia.
- Manuel d'examen du détective.
- Del manual del examen de detectives.
Bonjour, Los Angeles le carpocapse bat son plein
Detectives... ¿ Quien lo escribió, Oprah? Buenas tardes, Los Ángeles. El autopocalipsis está en su punto álgido.
Ravi de vous rencontrer.
Es un placer, señor. Gusto en conocerlos, detectives.
Comment en effet, inspecteurs?
¿ Cómo puede ser, detectives?
Là est la question, inspecteurs. The Handsome Family : Far From The Road
¿ Cómo, detectives? True Detective 1x02 "Viendo Cosas"
Un polar où mes deux inspecteurs calent, et une toute nouvelle unité qui veut nous piquer l'affaire.
Un misterio que tiene atrapados a mis dos detectives y una fuerza especial recién nombrada que quiere quitárnoslo de las manos.
Il va falloir attendre.
Tendrá que esperar que regresen los detectives.
J'ai une énigme à résoudre et mes deux inspecteurs lambinent, et j'ai une équipe qui veut leur retirer l'affaire.
Tengo un caso en el que mis dos detectives no avanzan y una unidad especial que quiere quitárnoslo de las manos.
Vous avez déjà entendu parler d'un truc nommé la théorie M-brane, inspecteurs?
¿ Alguna vez han oído hablar de algo llamado la Teoría M, detectives?