English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Détente

Détente Çeviri İspanyolca

12,447 parallel translation
Appuie sur la détente, et tu descends un agent Nazi.
Aprieta el gatillo, y estarás matado a un agente nazi.
Ce moment que vous appréhendez... -... et que vous n'appuyez pas sur la détente.
Ese momento en que se asustan... y no aprietan el gatillo.
Ce moment où tu appuies sur la détente et espère ne pas l'avoir fait.
Ese momento en que aprietan el gatillo y desean no haberlo hecho.
Mais je suis presque sûre que si j'enlève mes doigts de la détente, tout ce bâtiment explosera.
Pero estoy bastante seguro de que si levanto el dedo del gatillo, el edificio entero va a explotar.
Si quelqu'un mérite une soirée de détente, c'est bien toi, bébé.
Oye, mira, si alguien se merece una noche libre eres tú, cariño.
- Tu veux peut être presser la détente.
Tal vez quieras tirar del gatillo.
Un instant de plus, j'aurais pressé la détente, et nous aurions repris la ville.
Un momento después, habría apretado el gatillo... y podríamos haber ocupado la ciudad.
Et appuies sur la détente jusqu'à ce que tu ais des crampes! Bon sang.
¡ Y no dejes de tirar del gatillo hasta que tus dedos se acalambren! ¡ Oh, mi Dios.
Et si j'avais appuyé sur la détente, peut-être que ça ne serait pas le cas.
Y si hubiera apretado el gatillo, tal vez no lo estarían.
Arrête!
¡ Detente!
Arrête, je sais que tu es là-dedans!
¡ Detente, sé que estás ahí dentro!
Pablo, arrête.
Pablo, detente.
Arrête ça!
¡ Detente!
S'il te plaît, arrête.
Por favor, detente.
Arrête.
Detente.
Non, non, non, non.
No, no, no, no. Detente.
Stop. Stop.
Detente.
Stop.
Detente.
Arrête, arrête.
Detente, detente, detente. Sólo...
D'accord, arrête.
De acuerdo, detente.
- Arrête, d'accord?
- Solo detente, ¿ si?
Stop!
¡ Detente, detente!
Si nous avons besoin de tenir les chevaux pendant le déchargement.
- si necesitamos descargar... - ¡ Detente!
Tu ne le vois pas, mais moi si.
¡ Detente! Tú no ves, pero yo sí.
Stop!
¡ Detente!
- Melinda, arrête!
- ¡ Melinda, detente!
- Arrête!
- ¡ Detente!
- Andrew, arrête!
- ¡ Andrew, detente!
Arrêtez! Police!
¡ Detente!
Arrête!
Isaac. ¡ Detente!
Arrête!
Detente!
Arrête.
Detente!
Arrêtez-la!
¡ Detente!
- Alex, arrête ça.
- Alex, detente.
Arrête, Alexander.
- Detente, Alexander.
- Marcus, on arrête maintenant.
- Marcus, detente ahora.
Mike, arrête.
Mike, oye. Espera, Mike, detente.
Tu vas nous tuer tous les deux!
¡ Detente! - ¡ Nos matarás!
- Stop!
¡ Detente!
Varek, arrête!
¡ Patapez, detente!
Arrêtez.
Detente.
- Dipper, stop!
¡ Dipper, detente!
- Arrête... arrête... - Arrête de parler.
- Detente detente...
Aaah! Non, arrête!
NO, DETENTE!
Morty, Morty, arrête.
Morty, Morty, detente.
Aaah! Non, arrête!
¡ No, detente!
Attends, attends.
Espera, espera, espera. Detente.
- Arrêtez, imprudente!
- ¡ Detente, loca!
- Arrête ça!
- Detente.
Joe, arrête. Qui est Jesse?
Joe, detente. ¿ Quién es Jesse?
Police d'Atlanta.
Detente. Departamento de Policía de Atlanta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]