Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Dév
Dév Çeviri İspanyolca
1,090 parallel translation
Dev est du nombre...
¿ Dev es parte de eso?
On m'a dit que t'étais le bras droit de Dev.
Oí que eres la mano derecha de Dev.
Dis à Dev que Mick veut discuter.
Díganle a Dev que Mick quiere hablar.
Le connard qui demande à voir Dev!
Soy el desgraciado que pidió encontrarse con Dev.
Qui c'est ça, Dev?
¿ Y quién es Dev?
Si je le connaissais, je lui dirais quoi?
Si yo conociera a este Dev, ¿ qué le dirías?
Dev, le témoin.
Dev como padrino.
Sraj Dev! ... De ce coté là, mon frère!
- No. "Cool" ( frío ) significa bien, gracias.
Karan Dev Berman, directrice de la station radio locale
Directora de la Emisora. ¿ La directora de la emisora?
Au départ un prof de cinéma sadique et la copine de papa... qui concocte avec méchanceté des dev oirs... pour torturer à mort sa némésis... incarnée par Dawson Leery.
Profesora sádica de cine y nueva novia de mi padre quien asigna un trabajo final con el único propósito de torturar lentamente a su víctima, Dawson Leery.
Je promets sur Kapil Dev.
No me grite le meteré un manotazo. Baje su mano.
Je ne suis pas instruite ou bien j'aurais aussi... obtenu quelques degrés.
Por Kapil Dev...
Mon nom est Dev Singh.
Mi nombre es Dev Singh.
Aujourd'hui, je dois les échanger contre les nouvelles. C'est la misère.
Voy a dev olv er éstas a la Cruz Roja para que me den otras mejores para siempre.
Quand Devdas filait comme un ouragan, j'envoyais Paro le chercher.
Y cuando Dev se enfurecía, enviaba a Paro a buscarlo.
Sous un soleil brûlant, les pieds blessés par les graviers elle courait pourtant, en hurlant : "Je veux partir avec Dev!"
Bajo el sol abrasador, sobre el árido suelo... y aún corría, gritando, "me voy con Dev".
Elle devait trois roupies à Dev.
Le debía 3 rupias a Dev.
Pendant 10 ans, elle a maintenu cette lampe allumée pour Devdas.
Durante 10 años, ha mantenido viva una llama por Dev.
Prends garde, que tes larmes de joie n'éteignent pas la lampe avant que Dev n'arrive.
Que las lágrimas de alegría no apaguen la llama antes de que llegue.
Où est mon Dev?
¿ Dónde está mi Dev?
Mère, vous vouliez être la première à voir Devdas?
Mamá, ¿ no querías ser tú la primera en ver a Dev?
Où vas-tu, Dev? - Dev, arrête.
- ¿ Dónde vas, Dev?
"Dev et Paro ne vont pas à l'école." "On a surpris Dev en train de fumer."
Dev y Paro nunca van al colegio. Han visto a Dev fumando.
Tu sais, le gouvernement britannique l'a fait chevalier.
¿ Sabes, Dev? El gobierno británico lo va a nombrar caballero.
Londres est une grande ville, non Dev?
Londres es una ciudad grande, ¿ no, Dev?
Dit, le village ne t'a jamais manqué?
Dime Dev... ¿ nunca extrañaste el pueblo?
Dev... et...
Dev, y...
Tu as raison Dev, il n'y a que toi d'important.
Verdad, Dev, solo tú importas.
Kumud dit que Dev et Paro recommencent leur cirque.
Kumud me ha dicho que Dev y Paro se traen algo entre manos.
Tu t'es sauvé, aussi Dev?
¿ Tú también corres, Dev?
On peut toujours dissuader Dev.
Deberíamos comentárselo a Dev.
Reste Parvati. Si elle ne maîtrise pas ses pulsions, il faut l'envoyer à Devdas.
Y si Parvati no puede contenerse, que se entregue a Dev.
Même après tout ce qui est passé Devdas t'épouserait quand même?
Después de todo lo que pasó, ¿ se casará Dev contigo?
Devdas ne l'a pas insultée.
Pero Dev no la insultó.
Tu irais jusqu'à demander à Dev de t'épouser?
¿ Tú irás a pedirle a Dev que se case contigo?
Et pourquoi vient-elle se réfugier auprès de son Dev.
¿ Por qué busco amparo a tus pies?
Fais attention, Dev.
No me repliques, Dev.
Comment oses-tu?
¡ Basta, Dev!
Arrête, Devdas! Tout peut s'arranger.
Dev, todo se puede solucionar.
Je vais parler à notre père, Dev.
Hablaré con papá.
Ce n'est pas si grave.
¡ No seas niño, Dev!
Dev, on parlera avec père...
- Dev, hablaremos con papá.
- Arrête Dev.
- Detente, Dev.
Dev arrête! Arrête!
- Dev, detente.
Dev s'en va, Paro.
Dev se va, Paro.
"Et moi, ton ami, Dev."
Y yo, tu amigo.
Paro, dépêche-toi de t'habiller, et de descendre.
Dev. Eh, Paro. Vístete y baja rápido.
Eh Dev...
Eh, Dev.
Et pourtant Dev je n'ai pour famille que moi et ma fortune.
¿ Sabes con lo que yo construyo una familia? Solo yo y mi riqueza.
Que fais-tu Dev Babu?
¿ Qué te pasa, Dev?
On dit que chaque malheur est un présage de bonheur et que chaque perte annonce un futur gain.
Si la pena es presagio de alegría, Dev, ¿ qué ganancias nos traerán las pérdidas?