English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Dôjô

Dôjô Çeviri İspanyolca

426 parallel translation
Yatani Magoroku nous invite à l'inauguration de son dojo.
Yatani Magoroku nos invita a la inauguracion de su dojo.
Sugata Sanshiro du Shudokan, non?
¿ El Sr. Sugata Sanshiro del Dojo?
Je le porte au dortoir?
¿ Vienes a hacerlo en el Dojo?
Les 4 Gardiens du temple sont réunis!
Los cuatro hombres del Dojo están aquí.
Nous montrons le dojo à Higaki Tesshin et Higaki Genzaburo ici présents.
Por favor, presten atención, Teshin y Genzaburo Higaki.
- Impudent! - Dan! Ils doivent venir d'un dojo de l'étranger.
Debe ser la educación extranjera.
Mon frère a enfreint la règle de votre dojo, pardonnez-lui.
Por favor perdone a mi hermano por romper la pared. Está enfermo.
En entrant sur le dojo, vous ne saluez pas.
No saluda antes de entrar en el Dojo.
Le Shudokan ne résonne que de murmures.
Este Dojo es demasiado débil.
Toute participation à un spectacle Toute activité salissant le dojo, telle que boire ou manger
Quien beba o cante en el Dojo será expulsado.
Ils ont demandé si j'étais du Shudokan et ont aussitôt frappé.
Si decimos que somos del Dojo, entonces... Bastardo.
Au risque d'être expulsé?
Sería expulsado del Dojo.
J'ai sali le dojo en y buvant du saké.
He bebido sake aquí
Vénérable, j'ai quitté le Shudokan ce soir.
Maestro, esta noche dejo el Dojo.
A t'entendre, on dirait que tu t'es expulsé du Shudokan.
¿ Quieres decir huir del Dojo?
J'ai enfreint le règlement du dojo.
He quebrantado las reglas.
Tu quittes ton dojo par pur formalisme pour avoir enfreint le règlement.
¡ Interpretas de una forma estúpida las reglas!
J'ai beau m'entraîner, bien sûr, nettoyer le dojo, balayer les couloirs et transporter l'eau, fendre le bois et faire cuire le riz...
Aunque he aprendido judo, barro el suelo del Dojo, limpio el pasillo, cojo el agua, corto la madera, hago comidas,
Bien que de basse extraction, il a créé un dojo pour enseigner la lecture et le sabre.
Sí, sin tener en consideración su propia clase una vez dirigió una escuela de estudio del arte de la espada en Kanda Otama-ga-Ike.
Aide-moi à me remettre à niveau.
Me gustaría sudar un poco en el Dojo Oficial de las Artes Marciales.
Je pensais que maître d'armes était un métier prestigieux...
Creía que enseñar en el Dojo Oficial de las Artes Marciales era el trabajo más honorable para un guerrero empleado del gobierno.
Sasaki Tadasaburo, ancien maître d'armes. Aucun risque de crise avec l'Empereur.
Un hombre llamado Sasaki Tadasaburo, un ex-profesor del Dojo Oficial de Artes Marciales, se ha ofrecido voluntario.
Révoqué pour mauvaise conduite.
Me expulsaron del Dojo por mal comportamiento,
Avec un dojo comme celui-ci, tu dois avoir un certain talent.
Con un dojo como éste, debes de ser un hombre de cierta habilidad.
Ce n'est qu'un petit dojo.
Esto es sólo un dojo de pueblo.
Cette technique à deux mains était ta préférée. Mais à cause d'elle, tu vas mourir.
El ataque frontal era tu especialidad en el Dojo, pero esta vez te costará la vida.
La règle de notre dojo est que tout étranger affronte d'abord l'un de mes élèves.
La regla de nuestro dojo es para todo extranjero enfrentar antes uno de mis alumnos.
Très jeune, il est monté à Edo pour entrer au dojo de maître Otani.
Muy jóven, el ha subido a Edo para entrar al dojo del maestro Otani.
Non, il n'y a personne de ce nom dans ce dojo.
No, no hay nadie con ese nombre en ese dojo.
Portez-la au dojo du maître Shimada.
Llevala al dojo del maestro Shimada.
Hyoma... entrez au dojo de Shimada.
Hyoma... entra al dojo de Shimada.
Enferme-toi au dojo et n'en sors pas.
Enciérrate en el dojo y no salgas.
Je suis Wu et je viens vous voir de la part de M. Suzuki, le directeur du Dojo japonais.
el intérprete de la escuela Hung Kiu. He traído algo para ustedes.
Tu es allé au Dojo pour te venger!
¿ Has ido a la escuela Hungkiu?
Vous m'avez mis dans l'embarras avec votre expédition punitive au Dojo.
Pero están causando muchos problemas. ¿ Por qué irrumpieron en la escuela Hungkiu?
On ne l'a pas vu depuis l'affaire du Dojo.
Él no está aquí.
Chen Zhen, ce chien! Il a osé venir à mon Dojo, tue ensuite mon interprète. Il bafoue l'Empire japonais.
Primero Chen invade nuestra escuela... y ahora asesina a nuestro intérprete.
Vous, les Chinois, avez semé la mort au Dojo.
Se atrevieron a matar en el dojo de judo. ¡ Esto es realmente demasiado!
Il est retourné au Dojo et a tué tout le monde.
Motó a mucha gente en la escuela Hungkiu.
On ne sait même pas si c'est Chen Zhen qui a tué au Dojo!
Y nadie sabe si Chen fue realmente el asesino del Dojo Hungkiu.
L'administrateur général du dojo de Rangoon.
Era el director de la escuela de Rangoon.
École de Shôrinji Kempô Dojo de Tokyo
Escuela de Shorinji Kempo Dojo de Tokyo.
Je la soupçonne de se cacher au dojo de Fujita.
Creo que se oculta en el Dojo de Fujita.
Si je suis content de tes services, je te construirai un sublime dojo.
Si me sirves bien yo te construiré un sublime dojo.
À propos de la construction de mon dojo...
Sobre la construcción de mi dojo...
Dojo de karaté Seibukan
ESCUELA DE KÁRATE SEIBUKAN
- La peur n'existe pas dans ce dojo.
- El temor no existe en este dojo.
La douleur n'existe pas dans ce dojo.
El dolor no existe en este dojo.
La défaite n'existe pas dans ce dojo.
La derrota no existe en este dojo.
La peur n'existe pas dans ce dojo.
El temor no existe en este dojo.
C'est un dojo de karaté ici. Accepte le défi ou pars, vieil homme.
Esto es un dojo de kárate, uno no lanza un desafío y se marcha, viejo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]