Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Edge
Edge Çeviri İspanyolca
272 parallel translation
L'adresse est 1 721 Edgecomb.
La dirección es 1721, Edge Corner.
Higgins, de Edge Farm, milord.
Es Higgins de la parte este Señor
Vous avez ici l'autorisation signée par le Prince Rupert à mon ancêtre Sir Ralph Musgrave, de rejoindre sa cavalerie à Edgehill.
Pero el nombramiento está por aquí firmado por el príncipe Rupert para que mi antecesor Ralph Musgrave se uniese a su caballería en Edge Hill.
Edge, je crois qu'on le joue trop lentement.
Edge, creo que Io estamos tocando demasiado despacio.
Edge va en essayer une.
Edge se las está probando.
Edge, ton problème, c'est que tu as trop de bon goût.
Edge, tienes un gusto muy refinado.
Et Edge, lui, il joue de la guitare.
Y Edge toca la guitarra.
Les gens l'appellent Edge
Le llaman Edge
Tu pourrais faire de la déconstruction analytique, du néo-géo, du hard edge.
Podrías hacer deconstrucción analítica, neo-geo, hard edge.
Allez, Edge. Envoie le blues!
O.K. Edge ¡ toca el blues!
N'oublie pas, parce qu'une fois qu'on entre, c'est parti. Reste à côté de moi. Boum!
- Quédate en la derecha sólo para estar seguro, para que cuando lleguemos ahí estemos todos preparados, te paras a mi lado, "pum" y entras porque Edge lleva un tiempo completamente distinto, como siempre.
Bien sûr. Edge s'en occupera.
No tendrá que hacer eso.
C'est Johnnie Edgecombe...
Fue Johnnie Edge...
Bob doit participer à la célèbre émission télévisée Cutting Edge Live. 20 millions de personnes la regardent, dont un million en Pennsylvanie.
Ha sido invitado a tocar en uno de los programas de más audiencia con 20 millones de telespectadores, un millón solo en Pensilvania.
A 12h17, on a tiré sur Bob Roberts, candidat aux élections sénatoriales, alors qu'il quittait les studios de l'émission Cutting Edge Live.
A las 12 : 17 han disparado a Bob Roberts, candidato al Senado por Pensilvania a la salida de unos estudios de televisión.
Bob veut voir les images de l'incident tragique de Cutting Edge Live.
Bob quería ver las imágenes del trágico incidente en los estudios de televisión.
Compagnie d'électricité d'Edge City Le sens du service
"Electricidad de Ciudad Margen" "Servicio que Justifica la Espera"
"MUSIC EDGE" PRESSE
AGENCIA MUSIC EDGE
"Cheval Fou" avait l'avantage.
Crazy Horse tenía Edge, ¿ eh?
Hiroshi triomphe.
Hiroshi tiene Edge. La pasa muy bien.
Tu pourras alors connaître le fil.
Serás conciente de lo que es el Edge.
Le fil?
¿ Edge?
C'est quoi?
¿ Qué eso de Edge?
Le fil du rasoir.
Edge.
Le fil est vertu.
Edge es virtud.
J'ai pensé que tu allais leur parler du "fil".
En un momento pensé que ibas a dar cátedra de "Edge".
Oui, c'est ainsi que doit se sentir celui qui a le fil.
Es así como yo creo que se siente el Edge.
Tu auras le fil... ou peu importe comment tu nommeras ce fragment de toi-même qui manque à ton psychisme et qui t'empêche d'être complet.
¿ Finalmente tendrás el Edge o como sea que llamas a esa porción de torta que te falta en la psiquis y te impide sentirte completo?
Il a adoré Alderley Edge,
Me lo llevé a Alderley Edge, le encantó.
Cette camionnette de livraison appartient à la société Cutting Edge.
Esta camioneta pertenece a Cutting Edge.
Cutting Edge était une société de design international. Elle appartenait à deux diplômés d'une université américaine.
Cutting Edge era una compañía de diseño IC poseída por dos chicos que obtuvieron sus doctorados de filosofía en América.
River's Edge, comté de Navajo.
- En el lecho de un río.
Il n'y a pas d'hôpital de ce nom à Edge City.
No hay un hospital con ese nombre en Edge City.
Je vais appeler la police d'Edge City.
Llamaré a la policía de Edge City.
- Pas à Edge City, à Metropolis.
- No está en Edge City sino en Metrópolis.
Edge City.
A Edge City.
Il fait froid à Edge City, alors voilà les vieux blousons de Clark.
En Edge City hace frío. Empaqué chaquetas de Clark para que las uses.
Pas comme ça... à 4 heures...
- Sí, dime. - Así no... - ¿ A las 4... en Water's Edge?
À 21h00... au bord de la rivière?
A las 9... ¿ en Water's Edge?
À 21 h00... au bord de la rivière... Avec une fille!
En Water's Edge a las 9... con una chica.
Morgan Edge, un collectionneur.
Morgan Edge, un coleccionista.
M. Edge m'a donné ses vieilles chaussures et...
El Sr. Edge me dio estos zapatos viejos.
Où sont entreposés les récipients, M. Edge?
¿ Dónde están los recipientes, Sr. Edge?
Edge était fou, mon lapin.
Edge estaba enfermo, cariño.
Morgan Edge.
Morgan Edge.
Et bien! Je suis content que ça vous plaise, Mr Edge!
Bien, me alegro de habérselo aclarado, Señor Edge.
Connaissez-vous un certain Morgan Edge?
¿ Has oído hablar de Morgan Edge?
Je l'ai volé pour le compte de Morgan Edge.
Este sujeto Morgan Edge me contrató para robarlo.
Bienvenue sur Cutting Edge Live.
Hola.
Plus de 3 000 personnes sont mortes pendant les événements d'Irlande du Nord.
Esta noche, esta noche ¡ Edge, dale!
C'est le patron.
Era Edge.