English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Egil

Egil Çeviri İspanyolca

42 parallel translation
L'auteur Sten Egil Dahl parviendra à convaincre Erik de s'exiler pour écrire.
El autor Sten Egil Dahl habría convencido a Erik de ir a escribir al extranjero.
Erik et Phillip découvrirent Sten Egil Dahl vers 17 ans.
Erik y Phillip descubrieron a Sten Egil Dahl cuando tenían 17 años.
Sten Egil Dahl a écrit son premier roman à 20 ans.
Sten Egil Dahl escribió su primera novela a los 20.
Sten Egil Dahl vint à Paris, pour y écrire son second roman.
Sten Egil Dahl se trasladó a París, donde escribió su segunda novela.
- T'as vu Sten Egil Dahl?
- ¿ Has visto a Sten Egil Dahl?
- Et pour Sten Egil Dahl?
- ¿ Y qué hay de Sten Egil Dahl?
Sten Egil Dahl?
¿ Sten Egil Dahl?
C'était sûr, désormais Sten Egil Dahl ne ferait plus la différence entre Mathis et lui.
Erik sabía que para S. E. Dahl, él y Mathis eran ahora indistinguibles.
Non, tout ce que j'ai fait, c'est recycler Sten Egil Dahl et Tor Ulven.
Todo lo que he hecho ha sido reciclar a Sten Egil Dahl y a Tor Ulven.
Ça aussi, c'est du recyclage?
¿ Eso también es Sten Egil Dahl reciclado?
"Sten Egil Dahl et Erik Hoiaas."
Sten Egil Dahl y Erik Hoiaas.
Ils discuteront du suicide de Sten Egil Dahl, avant que Phillip ne lui dise être tombé par hasard sur Svein.
Habrían discutido sobre el suicidio de S. E. Dahl, antes de que Phillip mencionase que se había encontrado con Svein.
Fête chez Egil et Vesla Apporte ça
Dale el presente a Kolbein
Et vous ignorez où il est. Egil pense le savoir.
Egil sabe donde está.
Egil! - Egil!
Egil Egil!
Le fils d'Egill.
Hijo de Egil.
Alors dis-moi, Asbjörn, fils d'Egill :
Así que dime Asbjorn, hijo de Egil...
Sais-tu, Egil, que quand ton père était jeune, c'était l'un de nos guerriers les plus féroces?
Sabes, Egil, cuando tu padre era joven era uno de nuestros guerreros más feroces.
Ton père a vécu un véritable enfer, comme nous tous.
Tu padre vivió un infierno, Egil. Muchos de nosotros lo hicimos.
Prends plus de nourriture, Egil.
Busca más comida, Egil.
Tout va bien se passer, Egil.
Estará bien. Todo estará bien, Egil.
Egil?
¿ Egil?
Egil, doucement.
¡ Egil! Tranquilo.
Egil, va plus vite!
¡ Maneja, Egil! ¡ Rápido!
Plus vite Egil!
¡ Más rápido, Egil!
Pour l'amour du Ciel, Egil, va plus vite!
¡ Por Dios, Egil, más rápido!
Egil!
¡ Egil!
Il y a le malicieux Egil le Manchot.
Hay esa cálida era de curiosidad.
Ils disent que vous êtes appelés Egil!
¡ Dicen que te llamas Egil!
Egil le bâtard.
Egil el Bastardo.
Egil le bâtard?
Egil el Bastardo?
Dites-leur, Egil!
¡ Solo díselos, Egil!
On m'appelle Egil le Bâtard.
Me llaman Egil el bastardo.
Je suis heureux que nous t'ayons rencontré, Egil.
Muy bueno que nos hayamos conocido, Egil.
Tu vois ce que nous voulons dire, Egil?
¿ Puedes ver lo que queremos, Egil?
Es-tu malin, Egil?
¿ Eres una persona inteligente, Egil?
Egil...
Egil...
Nous attendons d'entendre parler de votre réussite, egli Earl.
Estaremos esperando tu éxito, conde Egil.
Egil.
Egil.
Partez!
¡ Fuera! - Egil!
Egil!
- ¿ Me oyes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]