English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Egor

Egor Çeviri İspanyolca

47 parallel translation
Egor bat Nikandre.
Yegor está golpeando a Nikandr.
Egor.
Yegor.
Egor, viens voir un peu!
¡ Likuba, ven aquí!
Et légor chilov.
Y Egor Shílov.
Grounko, dmitriev, lémekh et légor chilov.
Grunkó, Dmítriev, Lemej y Egor Shílov.
Légor saura s'en acquitter.
Egor hará todo lo necesario.
Il a été établi qu'il s'agit du frère de légor chilov.
Después se aclaró que ese era el hermano carnal de Egor Shílov.
Légor n'a rien ø voir avec son frère.
¿ Qué piensa usted? Egor no tiene nada que ver con su hermano.
Quant ø légor chilov, c'est... c'est notre soldat.
Egor Shílov es... Es un combatiente. Doy mi palabra por él.
La mission est délicate, légor.
Egor, la tarea es difícil.
Légor serait peut-être vivant.
Quizás Egor seguiría vivo.
Légor tué, lipiaguine tué et vous vous tournez les pouces!
Mataron a Egor, a Lipiaguin... ¡ Y ustedes no hacen nada!
Bon, ça va, légor.
Está bien, Egor.
Légor pétrovitch.
- Egor Petróvich Shílov.
Et légor... par ici... il doit y avoir un village... boire... un peu ïeau fraîche... hé... camarades!
Mientras que Egor... Aquí... Debe haber una aldea...
Egor. Lechtchov, tu ne te souviens pas?
Soy Egor Leschev. ¿ No te acuerdas de mí?
Ah, oncle Egor.
Tío Egor.
Voià, oncle Egor.
Así es, tío Egor.
légor!
¡ Egor!
- Egor.
- Yégor.
Egor...
¡ Yégor se...!
- Egor...
- ¡ Yégor...!
- Quoi Egor?
- ¿ Qué tiene Yégor?
Alors je dis à Egor : "Regarde, iI pleut, mais pourquoi tu I, attendais cette pluie?"
En voz baja, dije : Yégor, ya está lloviznando. ¿ Para qué lo querías?
Je suis le professeur de Yegor, Galina Rogova. - Votre fils a perdu son chapeau... - Désolé.
- Hola, soy Galina Rogova, la profe de su hijo el caso es que Egor ha perdido su gorra...
Allez. Mange, Yegor. Mange.
- Come, Egor, come.
Détruis la preuve immédiatement. Et n'oublie pas que c'est la fête de Yegor. "
Deshazte de la prueba y no te olvides del cumple de Egor.
Yegor, ça a fonctionné! Tu ne comprends pas?
- Egor, ha funcionado!
Yegor, je ne peux pas y aller. J'ai une autre... vie.
- Egor, ya sabes que no puedo, tengo otra vida..
Je sais qu'il est tard, mais pourrais-je parler avec Yegor?
- Diculpe, puedo hablar con Egor?
Il est 1 heure du matin. Yegor dort.
- Ya es la una, Egor está durmiendo.
Je... veux te souhaiter... de la joie et de la santé.
- Yo.. te deseo.. mucha salud y felicidad, Egor.
Tu m'entends? - J'ai compris.
- Y no te tropieces con Egor, me escuchas?
- Egor Veroev
- Yegor BEROEV
- Qui est leur Egor Glumov?
Sí. - ¿ Quién es su Egor Glumov?
Entre.
Vamos, tío Egor.
Yegor?
- Egor?
YEGOR...
EGOR -
On le mange avec nos mains.
- Egor, come.
Yegor, tu dois comprendre...
Egor, tienes que entender..
Yegor.
- Era Egor.
- Tu te souviens de l'adresse de Yegor? - Je l'ai.
- Recuerdas la dirección de la casa de Egor?
Yegor!
- Egor!
Yegor.
- Egor!
Du mélodrame, Yegor, ce n'est pas mon style.
- La drama no es mi estilo, Egor
Qu'est-ce qu'il y a?
- Piensa, Egor, piensa..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]