Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Emilio
Emilio Çeviri İspanyolca
590 parallel translation
Cinématographie effets spéciaux... Réalisation des décors...
Filmación y efectos especiales Emilio Roncarolo.
Slim et Emilio, conduisez Jordan et attendez près du métro.
Slim y Emilio, llevad a Jordan y esperadle cerca de la boca del metro.
" À l'attention de Dr. Lenci, 3 rue Tomacelli, Rome.
Al doctor Emilio Lenci, vía Tomacelli 3, Roma.
Ne pars pas, Emilio!
Emiliano, no. No vayas, te lo suplico.
Don Emidio est un vrai blanchisseur.
Don Emilio sabe lavar la ropa.
Mais les pauvres, ils y sont déjà, en enfer.
Don Emilio, los pobres ya estamos en el infierno.
- Don Emidio, sois béni.
No, no, no. Bendito seas, don Emilio.
L'archiprêtre de Trente a demandé au curé de trouver une chambre à sa paroissienne.
En casa de don Emilio. ¿ Y sabes cómo fue? El arcipreste de Trentino pidió a don Emilio que le buscara un alojamiento.
Don Emidio a répondu qu'il l'accueillerait chez lui. - C'est très bien.
- Don Emilio le ofreció su casa.
A son retour, Don Emidio protégera sa nièce.
Mañana por la mañana llega don Emilio.
Don Emidio a dû rentrer.
Buenos días. ¿ Ha vuelto don Emilio?
Mes hommages, Don Emidio.
Brigada. - Saludos, D. Emilio.
Emilio! "
Emilio! "
" Emilio!
" Emilio!
Tu te souviens d'Emilio Di Giorgio, qui a une taverne dans les Abruzzes?
¿ Te acuerdas de Emilio Di Giorgio, el dueño de la taverna en Abruzzi?
Mon cher Don Emilio... - Je peux?
Después de 30 años de servicio, tenía derecho a un descanso. ¡ Don Emidio!
C'était Emilio.
Ése era Emilio.
Emilio.
Emilio.
Emilio a fini.
Ya se fue Emilio.
Emilio est passé par-dessus le mur.
Emilio saltando la pared.
C'est bien, Emilio.
¿ Has sido bueno, Emilio?
T'as fait quoi, aujourd'hui, Emilio?
¿ Qué has hecho hoy, Emilio?
En Italie, le comte Emilio Ponticelli réussit le 1er vol sur une longue distance.
Y en Italia, el Conde Emilio Ponticelli... hizo lo que muchos consideraron el primer vuelo de larga distancia.
"Emilio Ponticelli. Italie".
" Emilio Ponticelli...
Abandonne! Promis, cara.
Emilio, ahora sí que abandonas la aviación, ¿ no?
Vous n'êtes pas blessé?
Emilio, ¿ estás bien?
Emilio, vous aviez promis de m'offrir un verre.
Emilio, prometiste que me invitarías a una copa.
Je trouvais Emilio attirant... alors.
Emilio me pareció atractivo... en ese entonces.
Emilio veut s'en aller.
Emilio quiere irse.
Non, mon nom est Emilio Ricci.
No, me llamo Emilio Ricci.
Au revoir "Lent...", Emilio!
¡ Hasta la vista Emilio!
C'est Luis Emilio Delgado.
Es Luis Emilio Delgado.
"Pas une attaque de train ou de village sans que les gens sachent que celui qui les a pillés était el bandido Luis Emilio Delgado."
"No habrá tren ni pueblo robado en que la gente no diga 'El que nos robó fue el bandido Luis Emilio Delgado"'.
- Vraiment, Emilio?
- ¿ De verdad, Emilio?
Emilio, les gens ont du mal à se dire la vérité.
Emilio, a la gente le cuesta... decirse la verdad.
Merci, Emilio.
Gracias, Emilio.
Emilio, je suis désolée.
Emilio, lo siento.
Assistant opérateur, Emílio Pinto
Asistente de cámara, Emilio Pinto
Général Émilio Molina Vargas.
El general Emilio Molina Vargas.
Son Excellence vous prie de lui faire le plaisir de venir dîner avec lui ce soir.
Su Excelencia, Emilio Molina Vargas... solicita el honor de su presencia durante la cena esta noche.
Emilio?
¿ Emilio?
Ils ont emmené Emilio!
¡ Se han llevado a Emilio!
Emilio a dit qu'il restait à la maison.
Emilio dijo : Me quedo en casa.
Un homme qui s'appelle Emilio a gardé mes chevaux.
Un hombre que se llamaba Emilio vigilaba mis caballos.
Le major et Emilio "la canne".
El hambre y las ganas de comer.
Major! Emilio!
Mayor!
J'avais peur que la chance vous ait quitté.
Emilio! Temía que la suerte te hubiera abandonado.
Je suis le commandant Sanchez.
Soy el comandante Emilio Sánchez.
Tu sais que même Emilio se marie?
- ¿ Sabes que Emilio va a casarse? - ¿ Quién?
Vous avez commandé?
- Emilio.
Ponticelli.
- Emilio Ponticelli.