English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Ensign

Ensign Çeviri İspanyolca

31 parallel translation
Enseigne Thomas J. Hanson.
Hanson, señor. Ensign Thomas J.
Je cherche l'enseigne Hanson.
Si no le importa, Teniente, Estoy buscando a Ensign Hanson.
Vous êtes impayable.
Ya está usted con esos números otra vez. Ensign Hanson acaba de marcharse, señora.
Il s'agit de "L'Écho", le bateau de Hanson.
Tiene que ver con el barco de Ensign Hanson, la Echo.
Par Hanson?
- ¿ Por Ensign Hanson? - Por Ensign Hanson
L'enseigne Hanson pourra donc les signer?
En ese caso, no tendrá ninguna objeción para que Ensign Hanson los firme.
Thomas Hanson, enseigne de réserve...
Mi nombre es Thomas Hanson, Ensign, Reserva Naval de los Estados Unidos.
Lieutenant Columbo.
El es Ensign O'Connor. Teniente CoIumbo. Hola, Teniente.
Le sergent Kramer.
Sargento Kramer, Ensign O'Connor.
Passez-moi O'Connor.
Puedo hablar con Ensign O'Connor, por favor?
Vous avez trouvé une trace de sang sur la bôme.
Ensign O'Connor fue quien encontro sangre en la mezana
Oui, c'est M. Charles Clay.
Si, Ensign. Soy charles clay.
Regardez.
Ensign.
Voila où j'ai interprété Ensign Pulver, un théâtre régional.
- ¿ De veras? Aquí hay un currículum. Ahí es donde hice de Alférez Pulver, teatro regional.
Ensign Pulver dans Monsieur Roberts!
¿ Alférez Pulver en Mister Roberts, ahí?
Cinq clichés, pris avec un rouleau d'Ensign, à la lumière naturelle.
Cinco fotografías tomadas con un rollo de Ensign, a la luz natural.
Ensign Sato et moi-même avons structuré leurs demandes en catégories spécifiques.
La alférez Sato y yo hemos separado las demandas de reconciliación en categorías especificas.
Vous dites que l'enseigne de vaisseau Blake est injoignable à bord?
De acuerdo, así que me estás diciendo que Ensign Blake no puede ser recivido a bordo?
Savez-vous pourquoi, Ensign?
¿ Sabes por qué es eso, Insignia?
L'enseigne Baker les a vus, il a essayé de les arrêter.
Ensign Baker los vio, intentó detenerlos.
Ça explique tout pour le soldat Baker.
Explica lo de Ensign Baker.
Baker est mort en défendant ta ferme.
Ensign Baker murió al defender tu granja.
J'ai espéré et prié que la mort du soldat Baker, un homme bon, un innocent... t'aurait ouvert les yeux.
Y esperaba y rezaba que la muerte de Ensign Baker, un buen hombre... -... un hombre inocente... - Mary, nosotros hubiera abierto tus ojos a la locura de esta conspiración.
On ne parle pas de lui maintenant.
No hablaremos de Ensign Baker en este momento.
Je suppose que vous deviez être celui qui utilisait le badge de l'Amiral. Couvrant ses traces, servant de complice pendant que l'Amiral violait Ensign Martin.
Entiendo que estuvo utilizando la tarjeta del almirante, para borrar sus huellas, actuando como cómplice mientras el almirante Hawley violaba a la alférez Martin.
Il dit ne pas avoir tué Ensign Wilt. Peut-on le croire?
Dijo que él no mató a la alférez Wilt. ¿ Le creemos?
C'est du sang séché ça pourrait être l'arme qui a tué Ensign Wilt
Podría ser el arma que se utilizó para matar a la alférez Wilt.
- Abby a confirmé que la baïonnette a servi pour tué Ensign Wilt.
- Abby confirmó que la bayoneta... fue la que se utilizó para matar a la alférez Wilt.
repos, Ensign.
Descanse, alférez.
On est encore loin?
- ¿ Cuánto más, Ensign?
Merci, Ensign.
Gracias, Alférez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]