English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Ere

Ere Çeviri İspanyolca

282 parallel translation
♪ Esp'ere que'ye vais term.
Espero que mi fuerza persista.
♪ Esp'ere que ta queue va term.
Espero que tu cola persista.
Difficile de penser que ce dingue, il y a un instant,
Ere difícil no pensar que ese chalado hace un momento,
TOM-TOM PRÉFÈRE LA PRISON AUX MILLIONS DE SARA
TOM-TOM PREFI ERE LA CÁRCEL A LOS MI LLONES DE SARA
Mon Père, aide-moi à former un peuple neuf et humble... et à faire revivre l'Ere qui a vu l'humilité de Ton Fils... afin que les hommes retrouvent la paix.
Francisco, nos vamos. Sí, marchad. Padre, quisiera que me ayudases a formar con ellos un pueblo nuevo.
Soldat de 1 ere classe Philip Davis.
Soldado de primera clase Philip Davis.
- Vous voulez cette mission?
¿ Qu ¡ ere llevar a cabo esta m ¡ s ¡ ón o no, Cap ¡ tán? Sabe que s ¡.
Si vous préférez renoncer, je peux m'adresser ailleurs.
Pero s ¡ no qu ¡ ere ¡ r, otros querrán ¡ r.
Il suffit d'aller dire à ces Texas Rangers que ce chariot bourré de poudre doit traverser pour être vendu aux Apaches.
Vaya a dec ¡ ries a esos soldados Tejanos que qu ¡ ere llevar al otro lado un carro cargado de pólvora.
J'aimerais revenir, si vous êtes d'accord.
Que me gustar ¡ a un ¡ rme a Ud., s ¡ qu ¡ ere.
J'sais pas, moi.
Él verá cómo lo qu ¡ ere.
- A l'Ere Spatiale, le temps est relatif.
- El tiempo es relativo en la era espacial.
"Votre présence est requise sur l'Ere 1 pour une importante communication."
"Se requiere su presencia inmediata en el Area 1... para un importante comunicado."
1 ere nouvelle!
Y yo sin saberlo.
Et tu n'est pas trés propre.
Y también ere poco cuidadoso de tu higiene personal.
- Ma femme voudrait un café.
- M ¡ mujer qu ¡ ere un café.
- Vous voulez un verre d'eau?
- ¿ Qu ¡ ere un vaso de agua?
Si vous souhaitez en discuter avec l'hôtesse principale?
S ¡ qu ¡ ere d ¡ scut ¡ rio con Ia encargada...
Je vous emmène à Ia Gare du Sud, mais pas en dix minutes.
S ¡ qu ¡ ere, Ie llevo a Ia estac ¡ ón sur, pero no en d ¡ ez m ¡ nutos.
Si vous voulez vos 1 0 $, c'est vous qui voyez.
S ¡ qu ¡ ere Ios 1 0 $ no me ¡ mporta devoIvérseIos.
- II veut Ie nom officiel.
- Qu ¡ ere el nombre of ¡ c ¡ al.
- VouIez-vous signer ceci.
- ¿ Qu ¡ ere f ¡ rmar esto?
S'iI veut que nous l'aidions, iI va falloir qu'iI nous aide.
S ¡ qu ¡ ere que Ie ayudemos t ¡ ene que ayudarnos.
Ma femme veut juste prier 5 minutes. Ce ne sera pas long.
M ¡ mujer qu ¡ ere rezar c ¡ nco m ¡ nutos.
Vous voulez dire que nous ne pouvons pas rester là pour prier?
¿ Qu ¡ ere dec ¡ r que no podemos quedarnos a rezar?
Si vous voulez, prenez-Ies. Sinon, merci beaucoup.
Se los puede quedar s ¡ qu ¡ ere.
Qui êtes-vous?
Pero, quién ere?
II fait ce qu'iI veut de Ia défense italienne.
Hace Io que qu! ere con Ia defensa! tal!
"La vitesse coûte - Combien voulez-vous dépenser?"
LA VELOCI DAD TI ENE SU PRECIO ¿ CUÁNTO QUI ERE GASTAR?
- Ere, eo, is, it, imus, itis, eunt.
- Ere, eo, is, it, imus, itis, eunt.
Héros de cette Ere!
¡ Héroe de la Era!
La Troisième Ere de la Terre du Milieu est terminée, alors que nous arrivons sur les terres au-delà des mers, la nouvelle ère de l'Homme commence.
La Tercera Era de la Tierra Media termino y cuando pasemos a las tierras más allá del mar la nueva era del Hombre comenzará.
Ce monde pourri rempli de cafards est une réalité qui m'inspire... PRISON MA 1 ERE FOIS
"Mi Primera Vez en Prisión" "Esta asquerosa realidad... llena de cucarachas, es inspiradora..."
Mon père ne m'a jamais parlé.
Mi padre ere un hombre callado, no decía nunca nada.
La 1 ere formule vous mettra en rapport avec un vol commercial de Moscou.
Con las primeras contactará con un vuelo procedente de Moscú.
'Ere! Les affaires sont calmes, ce matin!
Parece que no va bien el negocio esta mañana.
On entres dans une ere de sauvagerie,
Estamos entrando en una era muy salvaje.
Un ERE?
- ¿ Primer lugar?
Non, M. Czaka. Je le sais, car j'avais préparé votre vin préf éré, le vieux Riesling. Mais vous n'êtes pas venu.
Lo sé porque puse en su mesa su vino favorito del Rhin, el Riesling de siempre, pero lo retiré porque no apareció.
Vous ne vous vengez plus contre Chemise de sang.
No qu ¡ ere vengarte de los ¡ nd ¡ os.
Qu'est-ce qu'il veut sous cette pluie?
No sé que qu ¡ ere ahora.
C'est la fin d'une ére.
Fin de una era.
A l'ére aérienne, nous étions puissants grace aux avions.
En la era aérea, hemos sido poderosos por los aviones.
L'ére spatiale a commencé, et il y aura de l'ouvrage.
Ha empezado la era espacial y queda mucho por hacer.
Jango découvrit en Russie un monde qui entrait dans l'ére du Spoutnik.
Jango descubrió en Rusia un mundo que entraba en la era del Sputnik.
Le Brésil entrait dans "l'ére du balai".
Brasil entraba en la era de la escoba.
Le général Ozino Alves, homme de foi nationaliste et de prestige dans l'armée faisait un effort personnel à la téte de la 1 ére armée pour retirer le soutien des officiers au gouvernement.
El general Ozino Alves, hombre de fe nacionalista y prestigio en la tropa hacia un esfuerzo personal en el comando del 1º Ejêrcito para obtener el apoyo de la oficialidad para el gobierno.
Une nouvelle ére s'ouvre.
Una nueva era ha empezado.
Papa, c'est ça, la nouvelle ére?
Papá, ¿ es esto la nueva era?
Exact, c'est une ére nouvelle.
Sí, es la nueva era.
C'est la nouvelle ére.
La nueva era.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]