Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Erich
Erich Çeviri İspanyolca
388 parallel translation
Folies de femmes, 3e film d'Eric von Stroheim, faisait 21 bobines lorsqu'il fut terminé en 1921. Le studio en supprima un tiers pour la sortie. Cette version abrégée fut rebaptisée et réduite de moitié, à sept bobines.
La tercera película de Erich von Stroheim, "Esposas frívolas" constaba de 21 bobinas de las que se eliminó un tercio de película antes de su proyección inicial, y esta versión, a su vez, modificada y reducida a la mitad de su duración quedando tan sólo siete bobinas para su posterior reedición.
Otto Hunte, Erich Kettelhut, Karl Vollbrecht.
Otto Hunte, Erich Kettelhut, Karl Vollbrecht.
Erich, Gottfried... À nous!
Erich, Gottfried, ¡ por nosotros!
Et on a 6 bouteilles de rhum pour l'anniversaire d'Erich!
Y tenemos seis botellas de ron, y hoy es el cumpleaños de Erich.
Vous et Erich êtes vivants tous les deux.
Ud. Y Erich están vivos.
Après ça, on boira du lait à l'anniversaire d'Erich.
A partir de ahora beberemos leche en los cumpleaños de Erich.
Erich, je crois que t'as été blessé à la tête et tu nous l'as pas dit.
Debiste recibir un golpe en la cabeza y no dijiste nada.
Tu sais, Erich? Il faut faire un truc à propos de cette fille.
Erich, deberíamos intentar localizar a esa chica.
Tu devrais voyager, Erich, tu n'es allé nulle part.
Deberías viajar, Erich. Nunca has ido a ningún sitio.
- Lohkamp, Erich Lohkamp.
- Lohkamp, Erich Lohkamp.
Bonjour, Erich.
- Hola, Erich.
- Pour manger?
- ¿ Quieres comer, Erich?
Je ne sais pas, Erich est très malin.
No sé, Erich es bastante listo.
Erich joue bien.
Erich toca muy bien.
Vous voyez... Erich est différent de Lenz et moi.
Erich es muy distinto de Lenz y de mí.
Et pour mieux m'entendre... rentrez, Erich et filez au lit.
- Para que me oigas mejor. Y ahora a casa, Erich, y a la cama.
Pat, vous avez déjà eu des amis du nom d'Erich?
Oye, ¿ no has tenido más amigos que se llamaran Erich?
Dites : "Erich est un âne bâté".
Di : "Erich es un perfecto canalla."
Erich est un enfant. Et il me plaît ainsi.
Erich es un niño y eso me gusta.
Seulement, Erich boit trop.
Pero Erich bebe demasiado.
Je suis désolé Otto, Erich...
Lo siento, Otto, Erich.
Bon garçon, Erich!
- Qué buen chico, Erich.
C'est pas sa faute, c'est une gosse de riches, qu'y peut Erich?
No es culpa suya. Es la chica de un hombre rico. ¿ Qué va a hacer?
Se saouler.
Erich puede emborracharse.
Qu'est-ce qui ne va pas avec Erich?
- ¿ Qué le pasa a Erich?
Rien ne va mal avec Erich.
- No le pasa nada.
Je vous sers Erich dans une coquille de noix.
Te diré cómo es Erich.
Il faut penser à Erich, maintenant.
Tienes que pensar en Erich.
Sois heureux, Erich.
- Se feliz. - Gracias.
Erich! Regarde, la mer!
Erich, mira el mar.
M. et Mme Erich Lohkamp.
Herr y Frau Erich Lohkamp.
Erich, je t'aime tant.
Erich, te quiero tanto.
Ne t'inquiète pas, Erich, je vais le trouver.
No te preocupes, Erich, lo encontraré.
Erich? Tu ne dois pas avoir peur.
Erich, no tengas miedo.
Je te déposerai là-bas, tu attendras Erich avec elle.
Me coge de camino, te llevo. Quédate con Pat hasta que llegue Eric.
Qui sait? Peut-être que Erich va dégoter un bon boulot.
Quién sabe, tal vez Erich encuentre un buen trabajo.
C'est bien d'avoir laissé ça à Erich! C'est un bagarreur-né!
Ha quedado clarísimo que Erich es un luchador nato.
Combien ils étaient, Erich?
¿ Cuántos eran?
S'il te plaît, dis-le deux fois.
Erich, dilo dos veces.
Oh, Erich... Qu'est-ce qui est bon?
¿ Erich, de qué sirve todo esto?
Joue pour nous, Erich!
Tócanos algo, Erich.
Erich, tu allais jouer pour nous.
Erich, ¿ no ibas a tocar para nosotros?
Erich, viens vite.
Erich, ven pronto.
Oh, Erich!
Oh, Erich...
Et Erich? Il m'aime toujours?
¿ Y Erich, me sigue queriendo?
Parfois, l'enfant regarderait Erich et soudain, Erich se souviendrait de moi.
Un niño miraría a Erich de un modo que le recordaría a mí.
Pourquoi deux personnes peuvent s'aimer tant comme Erich et moi, et qu'un des deux doive mourir.
¿ Cómo es posible que queriéndonos tanto uno tenga que morir?
Pour pouvoir voir Erich et savoir que je suis devenue vieille et laide?
Para que mire a Erich y sepa que he envejecido y estoy fea.
Erich?
Erich.
Erich est vivant.
Erich está vivo.
Erich!
¡ Erich!