Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Este
Este Çeviri İspanyolca
504,576 parallel translation
Cependant, puisque c'est autorisé dans ce monde, je peux vous donner l'emplacement de niveaux abandonnés que la Sauvegarde ne surveille pas.
No obstante, dentro de lo permitido en este mundo de reserva, puedo darte las coordenadas de niveles abandonados que la Salvaguardia no vigila.
Il existe un niveau abandonné entre celui-ci et celui d'en dessous.
Hay un nivel abandonado entre este y el que está debajo de él.
Et ce malgré son comportement de bad-boy, pendant cette période.
A pesar de su conducta de chico malo a lo largo de este período,
Désirs secrets, par exemple, Mariage incognito... ou encore Sur les Ailes de la danse, où Fred Astaire et Ginger Rogers sont au sommet de leur art.
Este tipo hizo Alice Adams Vivacious Lady y Swing Time, la cobertura más elegante de Astaire y Rogers.
Stevens avait un talent pour le divertissement.
Este hombre tenía un don para el entretenimiento ligero.
Je me suis dit : "Cet homme sera un des petits monstres de Goering."
Y dije : "Este hombre debe ser uno de los monstruos del Sr. Göring".
Mais il n'y en a qu'un. Si c'est moi qui réalise ce film, cet unique Allemand sera bien un petit monstre de Goering, qui veut détruire le monde et exterminer tous les Juifs, et tout ce qui va avec.
Pero solo tengo uno, y si hago esta película, este alemán va a ser uno de los monstruitos del Sr. Göring que quiere destruir el mundo y matar a todos los judíos y esas cosas.
Il a été envoyé dans un avant-poste des îles Aléoutiennes, près du détroit de Béring. C'était l'endroit le plus près du Japon.
Al final fue enviado a este puesto en Aleutianas, en el estrecho de Bering, que era el punto más cercano de los japoneses a nosotros.
15ÈME CÉRÉMONIE DES OSCARS Ce soir, on fête aussi les 27 000 artistes et techniciens qui servent notre pays.
Este año, también saludan a los 27 000 hombres de la industria que sirven en las Fuerzas Armadas.
Je suis ravi d'être de nouveau votre présentateur.
Estoy feliz de estar aquí, señoras y señores, en este escenario otra vez...
Ce gouvernement est engagé dans une guerre pour la sauvegarde de la démocratie, et non pour sa destruction.
Este gobierno está comprometido en una guerra para salvar y perpetuar la democracia. No en una guerra para destruirla.
Immanquablement, il y aurait une lutte entre l'administration et des cinéastes de ce rang, qui mettaient leurs tripes dans leurs films.
Siempre iba a haber luchas entre los administradores y directores a este nivel, porque daban cuerpo y alma.
D'un côté, on a des cinéastes de talent qui ne savent pas vraiment ce qu'ils font dans ce cas précis, et de l'autre, des chefs militaires qui n'ont jamais réalisé de films. Le tout financé par des politiciens qui ignorent quel est le meilleur moyen pour contribuer à l'effort de guerre.
Había talentosos directores de cine de Hollywood que no sabían lo que estaban haciendo en este caso, había líderes militares que nunca habían hecho películas, y también había políticos, que financiaban todo esto.
C'est la première et dernière grande mission de Capra hors des États-Unis.
Este fue la primera y única misión de Capra fuera de los Estados Unidos.
Voici l'équipage du Memphis Belle.
Este es el equipo del Memphis Belle.
John Ford se retrouve confronté de plein fouet à ce problème.
John Ford se encontró chocando de frente con este problema.
Je ne vais pas tout vous lire, mais certains passages devraient vous intéresser.
No voy a leer todo esto, pero hay una o dos cosas en este libro que pueden interesarles.
Ce livre a été écrit il y a 20 ans.
Este libro fue escrito hace 20 años.
Mais une fois à l'intérieur, il a eu peur qu'il fasse trop sombre pour pouvoir immortaliser ce moment clé de l'histoire.
Pero le dio miedo que el sitio fuera muy oscuro y no pudiera tomar las imágenes de este momento esencial de la historia.
Dans quel monde vivons-nous?
Entonces piensas : " ¿ Qué clase de mundo es este?
J'aurais voulu que Franklin D. Roosevelt soit encore là pour vivre ce jour.
Desearía que Franklin D. Roosevelt hubiera vivido para ver este día.
Loin de chez eux, des hommes ont rêvé de ce moment.
En lugares lejanos, los hombres soñaban con este momento.
Ne soyez pas inquiets de la présence de ces caméras, elles sont là pour garder une trace des progrès que vous allez faire, entre votre admission et le jour de votre démobilisation.
No hay necesidad de preocuparse por la presencia de las cámaras, ya que están haciendo un registro de su progreso en este hospital de la fecha de admisión a la fecha de alta.
Il marquait le début d'un long processus d'exploration sur le réel impact que la guerre avait eu en Amérique.
Comenzó el largo proceso de tratar de explorar lo que este conflicto significó para EE. UU.
Il fallait gagner la guerre, maintenant, il faut gagner de l'argent.
El año pasado matábamos japoneses, y este año debemos ganar dinero.
Alors on voit des B-17 à perte de vue dans ce cimetière de la Seconde Guerre Mondiale.
Y hay incontables B-17s en este cementerio de la Segunda Guerra.
Je suis très fier et très heureux.
Estoy muy orgulloso y feliz en este momento.
Quand on sait qu'il a fait le débarquement en Normandie et traversé l'Europe en pleine guerre, ce choix de sujet pour un film de guerre est extraordinaire.
Pensar que este es un hombre que aterrizó en el Día D y presenció todo el teatro de operaciones de Europa... Que esta sea su película de guerra es algo extraordinario.
Je ne partirai pas tant que tu n'auras pas quitté cette équipe.
No me iré hasta que estés fuera de este equipo.
Je pensais que tu avais dit qu'il était comme de la famille pour toi.
Creía que habías dicho que este tipo era como de tu familia.
Et pourtant je suis d'accord pour une fête en ce moment pour me permettre de mettre un ancien rédacteur de discours en cause dans la plus grosse opération clandestine...
Y aunque estuve de acuerdo en que hacer la fiesta en este preciso momento tiene tanto sentido como poner a un antiguo escritor de discursos a cargo de la mayor operación clandestina...
J'attends toujours ce général.
Sigo esperando a este general.
Aux courageux patriotes. qui ont façonné ce beau pays, comme George Washington, vous savez un homme tellement formidable, Ils lui ont donné une ville et un Etat à son nom.
Por los valientes patriotas que han hecho a este país grande, como George Washington, ya saben, un tipo tan grande que le dieron un país y un estado.
Il va protéger ce pays jusqu'à se faire mal.
Va a proteger este país hasta que duela.
Les crimes contre ce pays, Les menaces envers notre sécurité, Les personnes en détention qui semblent être la bonne personne,
Delitos contra este país, amenazas contra nuestra seguridad, gente bajo custodia que se parecen a la persona correcta, pero cuyas huellas no concuerdan en el archivo.
- Je veux voir si vous allez accepter, Si vous voulez que ce pays survit, Ou si vous voulez le voir brûler entièrement.
- Porque quiero ver si lo aceptas, si de verdad quieres que este país sobreviva, o solo quieres quemarlo todo.
La seule personne ici qui est entièrement bonne?
¿ la única persona de este lugar que de verdad es buena?
Après notre conversation, j'ai réalisé Que tout ce temps près de toi, Je pensais avoir des sentiments pour toi.
Después de que habláramos, me di cuenta de que todo este tiempo cerca de ti, pensaba que sentía algo por ti.
C'est pour cela que je suis venu.
Este es mi sitio.
Je croyais que ce problème prendrait fin un jour ou l'autre, mais j'avais tort.
Porque creí que este problema se iba a acabar resolviendo solo, pero no ha sido así.
C'est la ville toute entière.
En este momento es toda la ciudad.
Je suis l'un d'entre eux.
Este es mi lugar.
Cette tignasse sera bien assortie à ma ceinture!
Ven aquí. Este pelo negro y largo tuyo combinará muy bien con mi cinturón.
Il y a des fourchettes dans les prises, et ce costume est tout petit.
Los tenedores en los enchufes, y este disfraz es enano.
Ça me rend triste de voir que cet enfant a vécu ici tout seul dans ce foutoir.
Me siento mal de que este niño viva aquí con todo este desastre.
Donc, vous avez nettoyé toute la maison?
¿ Así que habéis limpiado este sitio?
à venir signer les actes de capitulation au lieu indiqué.
MACARTHUR FUERZAS ALIADAS... y de la base general del imperio japonés a firmar este documento de rendición en los lugares indicados.
Violant la loi 1878 sur l'acte Comitatus. Les projets mis en accusation par le Congrès circulent déjà À mesure que les questions augmentent
Los procesos para la destitución ya están circulando en el Congreso mientras crecen las preguntas sobre para lo que se ha usado a este equipo no regulado o si sus acciones de inteligencia fueron o no usadas
Je ne pense pas que cette situation l'arrange.
No creo que él esté muy contento tampoco.
Je vous promets de faire de mon mieux pour le retrouver.
Os prometo que haré todo lo que esté a mi alcance para encontrarlo.
Donc voilà notre gars.
Vale, este es nuestro hombre.