English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Esteban

Esteban Çeviri İspanyolca

604 parallel translation
Le jour de la St Stéphane le matin!
¡ Mañana del dia de San Esteban!
Si Votre Altesse était assez bonne pour regarder par la fenêtre... il y a la fameuse vieille tour de l'église Stephen.
Si Su Alteza presta suficiente atención, por la ventana verá la famosa vieja torre de la iglesia de San Esteban.
J'enverrai Stephan leur dire.
Le diré a Esteban que les avise.
- Viens ici, Stephan.
- Ven aquí, Esteban.
Stephan, tu n'as pas trop faim pour y aller avant le souper?
Esteban, ¿ no estás hambriento como para ir antes de cenar?
Stephan.
Esteban.
Stephan, j'ai vu le maître.
Esteban... vi al Maestro.
Stephan, attends!
Esteban, ¡ espera!
- Stephan?
- ¿ Esteban?
Favius, on a arrêté Stephan!
Fabio, ¡ arrestaron a Esteban!
- Qui est Stephan?
- ¿ Quién es Esteban?
Mais Stephan ne parlera pas.
Pero Esteban no hablará.
Oh, pauvre Stephan!
¡ Ay, pobre Esteban!
Oh, Stephan, cela veut-il dire que tu as faim?
Ay, Esteban, ¿ eso significa que tienes hambre?
- Stephan.
- Esteban.
Stephan, regarde-moi.
Esteban, mírame.
- N'as-tu pas vu le sort réservé à Stephan?
- ¿ No viste salir a Esteban?
Esteban.
Esteban.
Esteban, j'ai changé d'avis.
Esteban, he cambiado de opinión.
Je l'ai déjà vendue, Esteban, pour 5000 $... et un martini.
Ya Ia he vendido, Esteban, por 5.000 dólares y un martini.
Tu mens, Esteban.
Mientes, Esteban.
Capitaine Esteban Pasquale, aide de camp de l'alcalde.
Soy el capitán Esteban Pascual, asesor militar del alcalde.
Attiré l'attention d'Esteban sur la transaction.
- Alertaría a Esteban de esta transacción.
D'habitude, c'est à Esteban qu'elle réserve ses promenades.
Es que Esteban cabalgaba con ella todas las mañanas.
Notre rendez-vous contrarie Esteban.
Esteban está hosco por lo de nuestro paseo.
Esteban m'exhorte à quitter mon mari et à le suivre en Espagne.
Esteban insiste en que deje a mi esposo y me vaya con él a España.
- J'étouffe ici. Partez en Espagne, mais pas avec Esteban.
Id a España, pero no con Esteban.
Ce cher Esteban adore porter des coups d'estoc.
Mi querido Esteban no pierde ocasión de blandir el sable.
- Grand combat, en 6 reprises.. .. de 3 min, entre Joseph Redeuil du boxing club de Laval, 65 kg, .. et Etienne Dupuy du ring de Clairval, 66 kg 200.
Gran combate, en 6 asaltos de 3 minutos, entre José Redeuil del club de boxeo Laval, 65 kg,... y Esteban Dupuy del ring de Clairval, 66 kg 200.
- Etienne Dupuy.
Esteban Dupuy.
Demandez au Père Esteban de vous marier.
Hablad con el padre Esteban para que os case.
Une langue sage n'a jamais besoin de se répéter, Don Esteban... ni un assassin compétent.
Una lengua sabia no necesita repetirse, don Esteban... y tampoco un asesino competente.
- Don Esteban était irrité.
- Don Esteban estaba molesto.
- Don Esteban est facilement irrité.
- Don Esteban se molesta fácilmente.
D'ailleurs, votre bon ami Don Esteban l'a déjà suggéré.
En realidad, tu amigo don Esteban ya lo sugirió así.
- Attention à vos paroles, Esteban!
- Cuida tus palabras, Esteban.
Capitaine Esteban!
Capitán Esteban.
Je, Don Esteban Ramirez... au nom de Cesare Borgia, du Duc Valentino et du duc de Romagna... en échange pour la capitulation immédiate de Città del Monte... promets fidèlement —
Yo, don Esteban Ramírez... en nombre de César Borgia, duque de Valentino y de Romaña... a cambio de la inmediata rendición de Città del Monte... prometo fielmente...
Esteban!
Esteban.
Don Esteban, voyez-y.
Don Esteban, adelante.
Non, Don Esteban.
No, don Esteban ;
Oui, Esteban.
Sí, Esteban.
- C'est peut-être un miracle... mais je vous vois, Esteban.
- Quizá sea un milagro... pero puedo verte, Esteban.
Comme j'ai prié pour cet instant, Don Esteban.
Recé pidiendo que llegara este momento, Esteban.
- Esteban. - Oui, monsieur?
- Escucha...
Si tu arrêtais de m'envoyer des piques, tu serais bien plus heureuse.
Pero se acerca una tormenta. ¿ Cómo lo llaman, Esteban? Un chubasco, señor.
- Ça me convient, mais une tempête se prépare. Comment dites-vous, Esteban?
No te desanimes, querido.
Que sera-ce, M. Esteban?
A ver qué se toma don Esteban.
Esteban!
- ¡ Gastón!
Esteban!
¡ Esteban!
- Bon, juste en cas où...
Cree que tus labios esteban suficientemente impolutos para que ha besarlos con casto ósculo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]