Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Estefania
Estefania Çeviri İspanyolca
45 parallel translation
- J'ai joué au tennis avec Stefania.
- Jugue Tenis con Estefania.
Hey, Estefania, Fiona, Adam.
Hola, Estefania, Fiona, Adam.
Estafania ne parle pas vraiment anglais
Estefania en verdad no habla ingles.
Donc, je m'occupais de mes affaires, et j'écoutais les appels d'Estefania
Entonces, me estaba ocupando de mis propios asuntos, escuchando la llamada de Estefanía.
je suis là pour voir Estefania
Vengo a ver a Estefanía.
Quoi, tu vas briser ton joyeux foyer avec Estefania?
¿ Qué, vas a romper tu felíz hogar con Estefania?
Estefania?
¿ Estefania?
Estefania...
Estefania...
Qu'est-ce qu'il y a?
- Estefania. - ¿ Qué pasa?
Calme-toi, calme-toi.
Estefania, oye, cálmate, cálmate.
Je ne lui ai plus jamais parlé après ce qui est arrivé avec Estefania.
Nunca hablé con él después de lo que pasó con Estefânia.
Qui est Estefania?
¿ Quién es Estefânia?
Et elle Estefania.
Y ella es Estefânia.
Estefania était irrésistiblement attirée par lui.
Estefânia estaba atraidísima a él.
- Estefania?
Estefânia.
Jorge est venu me voir. Le problème c'est Estefania.
Jorge vino a mí, el problema es Estefânia.
Jorge veut tuer Estefania?
¿ Jorge quiere matarla?
- Qu'est-il arrivé à Estefania. - Pourquoi?
Quiero saber qué pasó con Estefânia.
Cette pauvre Estefania mémorisait tout le moindre chiffre, les noms, les téléphones, les adresses.
La pobre Estefânia, ella también recordaba todo, incluso cosas triviales como números, nombres, números de teléfono, direcciones...
- Estefania était donc dans la maison?
¿ Estefânia estaba en la casa cuando yo estuve allí?
On a dit que c'était pour l'alphabétisation. C'était l'idée d'Estefania.
Fingimos ser una clase de alfabetización, fue idea de Estefânia.
- Estefania et Amadeu sont partis.
- Estefânia y Amadeu huyeron.
Les autres savent peu, Estefania sait tout.
Los otros no saben mucho pero Estefânia lo sabe todo.
- Tu veux tuer Estefania?
¿ Quieres matarla? No.
João Eca veut savoir ce qu'Estefania est devenue.
Joao Eça quiere saber qué pasó con Estefânia.
Et elle c'est Estefania.
Y ella es Estefânia.
Estefania, viens.
Estefânia, ven conmigo.
Estefania. Elle... Elle vit encore?
¿ Estefânia... aún sigue viva?
D'où venait ce bonheur? Savoir Estefania encore en vie ou les cigarettes qu'on lui a donné.
No sé qué le gustó más, saber que Estefânia estaba viva o el paquete de cigarrillos que le dimos.
- Je suis Estefania.
- Soy Estefânia.
- Au revoir, Estefania.
- Adiós, Estefânia.
Mais quand je pense à leurs vies Amadeu, Estefania, les autres leurs vies pleines de vitalité et d'intensité.
Pero cuando pienso en sus vidas, en Amadeu, Estefânia, los demás, sus vidas llenas de tanta vitalidad, - de tal intensidad...
Estefania Fiona
Estefanía. Fiona.
Estefania, Steve.
Estefania, Steve.
Estefania et moi passons parfois du temps sur la rive Sud, pour aider une amie à s'occuper de ses proches.
Estefanía y yo hemos pasado algún tiempo en el lado Sur, ayudando a una amiga a cuidar de sus parientes.
Je me suis arrangé pour que Estefania suive une licence d'économie ici, à l'université de Chicago.
He arreglado para Estefanía un graduado en económicas aquí en la Universidad de Chicago.
Je me suis arrangé afin qu'Estefania poursuive des études d'économie.
He conseguido que Estefanía curse una licenciatura en Económicas.
Estefania, votre cuisine est incroyable.
Estefania, tu cocina es increíble.
Le mari d'Estefania.
Steve Wilton. Esposo de Estefania.
- Estefania, merde!
- Estefania,
Estefania, putain, ta femme.
Estefania, maldita sea, tu esposa.
Non, Estefania, ce numéro est pour les urgences.
No, Estefanía, este número es para emergencias.
Donc tu as réussi à convaincre Estefania de déménager?
Entonces, ¿ has convencido a Estefanía para mudarse?
Heum, mais avoir un docteur comme mari serait une bonne chose pour Estefania.
Pero un marido médico para Estefanía sería una cosa genial.
Estefania a envoyé un message "911".
¡ Oye, oye, oye! Estefania llamó.