English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Etc

Etc Çeviri İspanyolca

2,455 parallel translation
Tout ce qui est portables, ordis, etc., donnez-les à Neil.
Y cualquier celular, PDA, etc., deben dárselos a Neil.
Ce sont des biens immobiliers, des réseaux, logiciels, entrepôts, etc.
Activos basados en propiedades inmuebles, redes, software, inventario, etc.
Pour les réseaux, logiciels, etc., vous avez calculé 80 000 euros.
Por su red y software Ud. calculó 80.000 Euros.
"Tu en cherches un autre avec de l'argent, etc."
"Encuéntrate alguien nuevo, alguien con dinero, etc."
- Nos cagoules sont courtes, nos pantalons indà © cents, nous nous maquillons, etc.
Nuestros velos son cortos, nuestros pantalones indecentes, nos maquillamos, etc.
J'aimerais savoir où tu étais, ce que tu as pensé et ce que tu as dit en 1er quand tu as appris la mort du roi Baudouin.
, digo, quiero saber dónde estabas, qué pensaste y qué fue la primera cosa que dijiste, etc. cuando escuchaste que el Rey Boudewijn había muerto?
De nous accompagner... - Pour aider.
- Y baje las cosas, etc.
A partir de ça, on trouve leurs contacts, puis les numéros qu'ils ont appelés, etc. Et on remonte aux kidnappeurs.
Con sus números encontramos sus contactos y obtenemos los números a los que ellos llamaron y así hasta encontrar a los secuestradores.
Etc... etc...
Etcétera, etcétera.
On ne parle plus que de l'orgasme féminin. Y a que ça qui compte. Quelle est la meilleure position, etc...
Se pone mucho énfasis en el orgasmo femenino, en el resultado final, en cuál es la mejor posición.
Si vous avez un p, vous avez un q, un b et un d, etc.
Y si ya tienes una p, ya tienes la q, y la b y la d y así sucesivamente.
La typographie possède des termes trop restreints pour la décrire, au delà de la hauteur des bas de casse, des capitales, de la graisse, etc.
La tipografía tiene esa pobreza de términos a la hora de describir las cosas. Más allá de la altura de la x, y la altura de mayúsculas y el peso y así por el estilo.
Alors, qui sait quelle police, ils dessineront, de quel style, etc. Mais ils seront bons.
Así que quién sabe qué tipografías diseñarán en términos de estilo y eso.
Tout ce qu'il dit est mensonge et il me semble que son film est faux par rapport à ce qui se passe en Irak, etc.
Todo lo que dice es mentira y me parece que su película es una falsedad de lo que está pasando en Irak, etc.
Il y a aussi votre diplôme de fac, de la musique, des films, etc.
También verá su título universitario, música, películas, etc.
Veuillez croire à mes... etc. Emerson Jaynes. "
Etcétera. Emerson Jaynes ".
Tu vois le genre. Ils ont un avocat, qui lui-même a un avocat, etc. Il pousse un bouton, réduit les coûts et 2 000 personnes sont au chômage.
El abogado tiene un abogado con un abogado le da a un botón, hay una subida y dos mil tipos sin trabajo.
"Nous poursuivons activement plusieurs pistes", et cetera.
Estamos siguiendo con mucho afán varias líneas de investigación, etc.
Le gros de celui-ci est vrai, au sujet de la fraude informatique, et ainsi de suite, mais il a enjolivé avec des trucs qu'il a entendu d'autres détenus.
Lo esencial de eso es todo verdad, los fraudes informáticos, etc, pero el adornó todo con cosas que escuchó de otros internos.
Le personnel a été très agréable, et ainsi de suite. C'est...
El personal ha sido agradable, etc. Es...
Colère déplacée, peurs irrationnelles, sueurs nocturnes, etc.
Ira inadecuada, miedos irracionales, sudores nocturnos, esas cosas.
- Pas de bombe, d'anthrax, etc.
- Ni bombas, ni ántrax ni nada.
Alors... vous accepteriez peut-être qu'on se voie un de ces jours, pour reparler de l'évolution de Mellencamp, petites maisons roses etc.?
¿ Entonces... te gustaría salir alguna vez para hablar un poco mas de la evolución Mellencamp, pequeñas casas rosadas y así?
Pas la peine d'attendre le nouveau semestre, etc.
Quiero decir, no tienes que, tú sabes, esperar el nuevo semestre o cualquier cosa como esa.
- Et tu t'y connais.
- Es necesario uno para, etc.
Casier bien rempli. Vols, cambriolages.
Tiene multitud de faltas por robo, atraco, etc.
Salut, Jesse, C'est Jenn, etc.
Hola, Jesse. Soy Jenn. Veo que no estás.
Ça détecte : cocaïne, amphétamines, héroïne, morphine, PCP, alcool, cannabis, etc.
Pruebas para : cocaína, anfetamina, heroína, morfina, fenciclidina, alcohol, tetrahidrocanabinol, etcétera.
Avec leur Ipod, et ils disent des trucs cools, du genre : "Yeah, moi aussi!" etc, vous voyez...
Con sus iPods, diciendo cosas despegarse, como "yo también" o algo así, ya sabes...
Votre mère pleurera etc... Mais sinon on s'en branle!
Tu madre va a llorar y tal pero más allá de eso, a nadie le importa.
On peut juste battre nos petites ailes et essayer de pas voler trop près du soleil, etc, etc.
Sólo podemos agitar nuestras alitas y tratar de no volar cerca del sol, etcétera, etcétera.
Elle l'a suivi pendant des mois, se cachant derrière des buissons, boîtes à lettres, etc.
Le ha seguido durante meses, escondiéndose en arbustos, detrás de buzones, etcétera.
- Non, "Boîtes à lettres, Etc." - Oh!
- No, "Buzones, Etc." - ¡ Oh!
Alors excuse-toi, etc. Je ne sais pas.
Bueno, dile que lo sientes o algo. No sé.
Il y a eu un audit indépendant... etc, etc.
Pero hay una empresa que nos respalda... etc., etc., etc.
Je crois qu'on doit s'attendre à ce que notre coupable planifie le pire scénario, Donc on recherche un type ave un sac, un large sac, un gros manteau etc...
Pienso que debemos asumir que nuestro amigo esta preparando lo peor entonces estamos buscando un hombre con un paquete grande, abrigo.
Donc reste là, je reviens, et on trouvera où sont tes affaires, qui tu es, etc...
Vale, espérame un momento, ahora vuelvo... y llegaremos al fondo del asunto, quien eres y a donde perteneces.
La magie peut revêtir un visage obscur, funeste, et fatal. Mais si on reste dans le droit chemin, si on a le cœur pur, etc... on trouvera en la magie un moyen de rendre ce monde... un peu meilleur.
Magia, puede ser oscura, peligrosa, mortal pero si recorres el camino recto y difícil mantienes puro el corazón y todas esas cosas también puedes usar la magia para hacer al mundo un poco más brillante.
Je discuterai avec elle de ce test de paternité, etc.
Voy a hablar con ella de lo que me dijo Meg, y de la prueba de paternidad.
Ce type a tout fait : fraudes à Washington D.C., ventes pyramidales à N.Y., fraude à la rénovation à Miami, etc, etc, etc
Fraude en el D.C., estafa en Nueva York, timo inmobiliario en Miami, etc, etc...
C'est l'idée. Enfin, on pourra pas les réparer complètement, pas sans nous poser, tout arrêter, etc, mais on peut à coup sûr les retaper.
Esa es la idea, no podremos repararlos completamente, no sin aterrizar y apagarlos, pero definitivamente podemos emparcharlos.
Cela dépend de l'état, etc...
Dependiendo del estado y todo eso.
On voulait en fait te parler de la garderie, etc.
Solo quería preguntarte si dejarían al niño quedarse.
Ils ont entré les infos de 500 films à grand succès, le logiciel les analyse et, boom, il vous dit ce qu'il faut faire une course poursuite par-ci, une scène d'amour par-là, etc...
Han insertado los diagramas de 500 películas de éxito, dividiendo sus elementos y bam, te dicen las necesidades de tu guión, una persecución de coche aquí, una escena de amor allí, un sidekick...
On a fouillé l'appartement, la voiture, le sous-sol, le jardin, le club de sport, etc.
Han buscado en todos lados. Apartamento, auto, sótano, casa de campo, club...
Bien, nous avons couvert les sujets de morale et d'éthique. Vos devoirs envers la loi. Ainsi que les relations avec le client, etc...
Bien, hemos visto moral y ética sus responsabilidades con la Ley tratar con clientes, etc.
Le bruit court que le directeur photo s'est fait virer, que la production traîne, etc.
Los rumores del despido del Director de Fotografía ya empezaron retrasos de producción, etc.
Vous diriez qu'elle était bien protégée... et absolument dépourvue de contamination... quand vous êtes arrivés... pour évaluer les traces de sang, les cheveux, fibres, empreintes, etc.?
¿ Diría que lo protegieron bien y que absolutamente nada lo había contaminado para cuando ustedes llegaron ahí a evaluar rastros de sangre, pelos, fibras, huellas, etcétera?
Une carte d'étudiant contient votre nom, numéro, état de votre compte, etc... dans une bande magnétique.
El identificador de estudiante coge tu nombre, tu número de matrícula, balance, lo que sea, y lo almacena en la banda magnética.
Je suis tombé amoureux de ta beauté intérieure, etc.
Me enamoré de ti por toda esa cosa de la belleza interna.
L'anarchie, etc. Délire.
Anarquía y todo eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]