Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Euston
Euston Çeviri İspanyolca
37 parallel translation
Votre sac porte une étiquette de Euston.
Su maletín de viaje tiene una etiqueta nueva de Houston.
Le seul train arrivant à Euston à cette heure est le New Castle Express en provenance du Northumberland.
El único tren que llega de la estación de Houston. a esta hora es el Newcastle Express que procede de North Cumberland.
Je vous attendais 22, rue Houston.
Os estaba esperando. Vamos a Lower Euston No. 22.
Lower Houston.
¿ Lower Euston, Señor?
Cette adresse les surprend toujours.
Si, Lower Euston. Siempre se sorprenden cuando doy esa dirección.
Je suis au buffet de la gare de Euston, au comptoir.
Estoy en una cabina, en la estación Houston, en la punta de la barra.
À la gare de Euston dans 30 minutes.
Me dio un ultimátum. Me espera 30 minutos en Houston.
À la gare de Euston, tiens!
A la estación de Houston. ¿ Dónde vamos a ir?
Les passagers de ce vol sont attendus à Euston Station vers 18 h.
Se espera que los pasajeros de este vuelo lleguen a la estación de Euston aproximadamente a las 1800 horas.
- Euston, 4614.
- Euston, 4614.
Il a pris un taxi pour Euston. EDWARD :
Allí estaba saliendo por la puerta principal, bolsa con cierre y todo.
A 20 heures 12, M. et Mme Ashdown, accompagnés de leur valet John, arriveront à la gare d'Euston... et prendront le Highland Express en direction d'Inverness.
A las 8 : 1 2, el Sr. y la Sra. Ashdown... y su mayordomo John llegaran a la Estacion Euston... a bordo del Highland Express a Inverness.
GARE DE EUSTON, LONDRES - 1967
Gracias. estación DE EUSTON, LONDRES - 1967
Allons tous vers Oxford Circus, passez Trafalgar Square... Et puis de Charing Cross tout droit jusqu'à Euston.
Vamos todos a Oxford Circus, a través de Trafalgar Square... y luego a Charing Cross incluso a Euston.
Great Portland Street et Euston Square.
Great Portland Street y Euston Square.
Allons tous vers Oxford Circus, passez Trafalgar Square... Et puis de Charing Cross tout droit jusqu'à Euston.
Vamos todos a Oxford Circus, a través de Trafalgar Square... pasando por Charing Cross a Euston.
Demain, à mon retour, je serai un homme riche! Euston!
Cuando regrese mañana seré un hombre rico vamos Houston.
Euston.
Euston.
Euston. Tu vas rentrer, alors?
Euston. ¿ Te vas a casa, entonces?
J'ai reçu un fax de Euston Films, ce matin. Où est-il?
Bueno, he recibido un fax de Euston Films.
Stagg allait récupérer une rançon à Euston Station.
Stagg negociaba cambiarla por dinero en Euston.
La dernière fois que mon contact l'a vu, il prenait le métro à Warren Street.
La última vez que mi contacto lo vió, estaba tomando el metro en Warren Street, en dirección a Euston.
Récupère les enfants à Euston à 10h30.
Asegúrate tener los niños en Euston para las diez y media.
Je l'ai rencontrée à Euston Station.
La conocí en la estación de Euston.
Voici ce qu'il reste du bus numéro 10 qui traversait Tavistock Square près de Euston Station lorsqu'une explosion a fait sauter l'étage du haut.
Aquí está lo que queda de el autobús número 10 Que atravesaba a Tavistock Square cerca de la estación de Euston cuando una explosión voló la planta superior.
Nous avons perdu le suspect au carrefour d'Euston Road.
¿ Podemos seguir su ruta?
Bon, il ne sortait pas de la gare d'Euston.
Bueno, no salió de la Estación Euston.
On l'a trouvé mort la nuit dernière derrière Euston, la tête défoncée.
Fue encontrado muerto anoche detrás de Euston, le golpearon la cabeza.
Baisley va à la gare d'Euston. Perrot l'a piégé.
Baisley se dirige a Euston Station, Perrot lo ha engañado...
Quand je me suis réveillé à Euston, le portable avait disparu de mon sac.
Cuando me desperté en Euston el ordenador había desaparecido de mi bolsa.
C'est tout ce qui reste du bus n ° 10 Qui circulait vers la place Tavistock, près de la gare d'Euston.
Esto es lo que queda del autobús número 10 que viajaba a través de Tavistock Square cerca de la estación Houston.
J'ai du faire 3 jobs, l'un d'eux était, de nettoyer les toilettes dans Euston, et je... je continue de le payer, donc...
He tenido tres trabajos, uno de ellos limpiando baños en Euston, y la sigo pagando, así que...
Elle vient de tourner dans la rue Euston vers la gare St.
Acaba de doblar en la calle Euston hacia la estación St.
Je suis arrivée à Euston en retard, et je me suis perdue.
Luego llegué tarde a Euston y me perdí.
Avez-vous trouvé un fiacre pour le suivre?
Se montó en un taxi y se fue a Euston.
Je serai dans le train de 8 h 17, de la gare d'Euston.
No estarè aquí, Sra. Hudson. ¡ Dr. Watson!
Nous vérifions avec les caméras des bus et du métro.
Bueno, perdimos al sospechoso en el cruce de Euston Road.