English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Evangéline

Evangéline Çeviri İspanyolca

86 parallel translation
Une noire appelée Evangéline Proudfoot.
Una negra llamada Evangeline Proudfoot.
Elle s'appelait Evangéline. Ca ne vous dit rien?
Se llamaba Evangeline. ¿ La conoce?
Ici, toutes les femmes s'appellent Evangéline.
Aquí casi todas se llaman Evangeline. Como en el poema de Walt Whitman.
Elle s'appelait Proudfoot, Evangéline Proudfoot.
Se llamaba Proudfoot. ¿ Evangeline Proudfoot?
Je veux juste causer de Johnny et d'Evangéline Proudfoot.
Sólo quiero hablar de Johnny Favorite y Evangeline Proudfoot.
- Evangeline n'est pas albinos.
- Evangeline no es albina.
Maurice, Evangeline a 18 ans. On est avec toi. On attend quoi?
Maurice, tu Evangelina tiene 18 años.
Elle tenait une boutique d'articles de sorcellerie à Harlem,... Mammy Carter.
Evangeline poseía una especie de santería en Harlem llamada "Mammy Carter's".
Je vous présente Evangeline!
Chicos, os presento a Evangeline.
Evangeline.
Evangeline, los chicos.
- Salut, Evangeline.
- Hola, Evangeline.
- Tu as parié sur qui?
- ¿ Quién te gusta, Evangeline?
Évangeline, ma toute petite.
Va a volvernos locos.
Mais t'es merveilleuse! Pourquoi soudain ce trac? - Oh, Maurice!
Evangeline, querida, estuviste maravillosa. ¿ Qué ha pasado?
Donald Costanza.
Evangeline.
Rejoins-moi à l'hôtel, l'Evangeline, à 20 h?
Ven a mi hotel esta noche. El evangélico. A las 8h.
L'ancienne mine.
La vieja Mina Evangeline.
Vous ne pouvez pas reprocher à Evangeline et moi ce qu'est devenu ce garçon.
No pueden culparnos a Evangeline y a mí por el modo en que salió el muchacho.
Evangeline, pouvez-vous dire au chef que la nouvelle nounou a du partir et que je vais à l'agence en trouver une autre?
Evangeline, ¿ podría informarle a Cook que la nueva nana se ha ido... y que tengo que ir a la agencia a conseguir una nueva?
De quoi parle ton livre, Evangeline?
¿ De qué se trata tu libro, Evangeline?
Je suis affamée, Evangeline.
Estoy realmente hambriento, Evangeline.
Tapotez, Evangeline.
Usted lo hace bien, Evangeline.
Bonne nuit, Evangeline.
Buenas noches, Evangeline.
Evangeline!
¡ Evangeline!
Evangeline.
Evangeline.
La situation est claire, Evangeline.
La situación es muy simple, Evangeline.
Je suis affamée, Evangeline.
Estoy increíblemente enojado, Evangeline.
S'il te plaît, Evangeline!
¡ Por favor, Por favor, Evangeline!
Evangeline, demandez au chef de faire des oeufs brouillés aux enfants.
Evangeline, por favor dígale a Cook que les prepare huevos revueltos con tostadas a los niños.
Mon nom est Evangeline.
Mi nombre es Evangeline.
Evangeline...
Evangeline...
Evangeline, je veux dire.
Quiero decir Evangeline.
Il savait qu'Evangeline voulait s'instruire et que son geste sauverait Christina.
Él sabía que Evangeline tal vez desearía recibir educación... y que su partida podía salvar a Christianna.
C'est Evangeline.
Es Evangeline.
Puis-je vous présenter ma fille adoptive Miss Evangeline Stitch.
Les presento a mi hija adoptiva, la Señorita Evangeline Stitch.
Bienvenue, Evangeline.
Bienvenida de regreso, Evangeline.
Evangeline!
- ¡ Evangeline!
Etes-vous sûr que c'est Evangeline?
¿ Estás seguro de que es Evangeline?
Evangeline, et vos manières?
Evangeline, ¿ donde están tus modales?
Et toi, Evangeline, je vois que tu es aussi sauvage qu'eux.
En cuanto a tí, Evangeline, puedo ver que eres tan salvaje como el resto de ellos.
- Il va épouser Evangeline.
- Él se casará con Evangeline.
Evangeline n'est pas notre soeur.
Evangeline no es nuestra hermana.
Evangeline, est-ce que tu aimes Papa?
Evangeline, ¿ amas a papá?
Papa, aimes-tu Evangeline?
Papá, ¿ amas a Evangeline?
Evangeline... au fait, quoi que j'ai pu dire sur les belles-mères, toutes ces insultes, ne comptent pas avec toi.
Evangeline... para el registro, lo que sea que haya podido decir sobre las madrastras, todo ese momento de la "raza maligna", enfáticamente no se aplica a tí.
Il avait épousé une Créole de la Paroisse d'Évangéline, et ils avaient un fils.
Estaba casado con una criolla de la parroquia Evangeline y tuvieron un hijo.
Maintenant, vous connaissez les fouteurs légende d'Évangéline Broussard, pas vous?
Ahora, ¿ Ustedes conocen la leyenda de Evangeline Broussard, o no?
Et je veux que vous honorez Évangéline et son âme sombre.
Y quiero que honren a Evangeline y su alma oscura.
Celles-ci ont obtenu d'être les personnes qui ont disparu du parti de Evangeline.
Tienen que ser las personas que desaparecieron de la fiesta de Evangeline.
Servante d'Évangéline.
La criada de Evangeline.
Vous voyez, Evangeline Broussard était amoureuse de Louis Devereaux.
Veran, Evangeline Broussard estaba enamorada de Louis Devereaux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]