English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Everlasting

Everlasting Çeviri İspanyolca

53 parallel translation
- ♪ The everlasting... ♪
* Brazos... *
♪ The everlasting... ♪
* El eterno... *
La première de "Pour Toujours."
Noche de estreno, "Everlasting", ¿ de acuerdo?
Chet Wilton, le créateur de "Pour Toujours", un gros bonnet.
Sí. Chet Wilton, creador de "Everlasting", el rey.
Bonjour, mesdames, et bienvenue à "Everlasting"!
Hola, chicas, y bienvenidas a ¡ "Everlasting"!
A l'amour, à l'avenir et à "Everlasting."
- Por el amor, el futuro, por "Everlasting." - Salud.
Bienvenue dans "Everlasting!"
¡ Bienvenidos a "Everlasting"!
Ce soir, dans "Everlasting", le bal de Cendrillon, vous aurez toutes une chance de montrer à Adam que vous possédez l'équilibre, la grâce et le raffinement pour l'accompagner dans n'importe quel événement royal.
Ahora bien, esta noche, en baile de Cenicienta de "Everlasting", van a tener una oportunidad de mostrarle a Adam que poseen aplomo, gracia y elegancia para acompañarlo en cualquier asunto real.
Prochainement dans "Everlasting,"
A continuación en "Everlasting,"
Découvrez-le la semaine prochaine dans "Everlasting".
Averígüenlo la próxima semana en "Everlasting".
Ce soir, dans "Everlasting," il ne reste pour notre finale que 10 concurrentes.
Esta noche en "Everlasting", se ha reducido a nuestras últimas 10 concursantes,
D'un autre côté, "Everlasting" a un joli endroit pour un rendez-vous.
Mientras tanto, "Everlasting" consigue un precioso lugar para una cita.
L'émission finie, tout ce qu'il a à faire est de le vendre comme refuge d'Adam Cromwell pour un romantique Everlasting.
Después que termine el programa, lo único que tiene que hacer es venderlo como el retiro para un romance Everlasting de Adam Cromwell.
Chet nous a volé "Everlasting" à toutes les deux.
Bueno, ¿ por qué no? Chet nos robó "Everlasting" a ambos.
Un tout autre nom, "The Everlasting" Station thermale...
El Everlasting Spa y Resort...
Quoi tu ne sais pas? Chet et Brooks ont investi dans le vignoble d'Adam.
Chet y Brooks están invirtiendo en el viñedo de Adam, dándole la marca de "Everlasting".
L'hôtel et le spa Everlasting?
¿ Everlasting Resort y Spa? ¿ Cierto?
Bienvenue dans "Everlasting."
Bienvenidos a "Everlasting".
Chet Wilton... Créateur de "Everlasting"...
Chet Wilton... creador de "Everlasting"...
Chet nous a volé "Everlasting" à tous les deux.
Chet nos robó "Everlasting" a ambos.
Mais ici à "Everlasting", la galanterie n'est pas morte.
Pero aquí en "Everlasting", la caballerosidad no ha muerto.
Ma cliente a refusé des offres d'emploi et des demandes en mariage, basés sur des promesses et réclame simplement dédommagement en recevant 40 % des parts de "Everlasting".
Mi cliente ha rechazado ofertas de trabajo y propuestas de matrimonio basada en dichas promesas y es simplemente reclamar recompensa en la forma del 40 por ciento de la participación de "Everlasting".
Car j'ai créé ceci... "Everlasting".
Porque creé esto... "Everlasting".
La semaine prochaine dans "Everlasting," une des filles a mis toutes ses...
Próxima semana en "Everlasting", una de las damas pondrá todo su...
Bienvenue à "Everlasting"
Bienvenidos a "Everlasting."
Bienvenue à "Everlasting."
Bienvenicos a "Everlasting".
Lui et son ex-femme ont tous deux été manipulés par les producteurs de l'émission "Everlasting" pour se battre.
Ambos, él y su ex-mujer fueron manipulados por los productores en el programa Everlasting para comenzar una pelea.
Vous savez, dans l'esprit de "Everlasting."
Sabes, ese es el espíritu de Everlasting
" Dans l'esprit de'Everlasting'"?
¿ Del espíritu de Everlasting?
Cette semaine, la famille "Everlasting" a tragiquement perdu l'une des siens... Mary Newhouse.
Esta semana, la familia de Everlasting ha perdido tragicamente uno de los suyos Mary Newhouse
" Nos jours à'Everlasting'" était magique, un rêve devenu réalité.
Nuestro día en Everlasting fue mágico, un sueño hecho realidad.
Bienvenue à "Everlasting."
Bienvenidas a Everlasting.
"Everlasting"... c'était mon idée.
Everlasting fue idea mía.
Je prends l'arrangement initial... 40 % de possession de "Everlasting" à perpétuité.
Estoy aceptando sus términos originales. 40 porciento de la propiedad de "Everlasting" a perpetuidad.
Ça ressemble à "Cauchemar dans la rue Everlasting."
Suena como "Pesadilla en la Calle Everlasting".
Alors, Mary, acceptes-tu cette clé Everlasting?
Así, Mary, ¿ Aceptas esta llave de Everlasting?
Bienvenue dans "Everlasting."
GRAHAM : Bienvenido al "eterno".
Bienvenue dans "Everlasting."
". Everlasting " Bienvenido de nuevo a
"Everlasting" était mon idée.
"Everlasting" fue idea mía.
Et ici à "Everlasting" on pense que c'est vrai.
Y aquí en "Everlasting" creemos que eso es verdad.
Donc on parle d'une émission spéciale mariage de deux heures.
Así que estamos hablando de un especial de dos horas de la boda de "Everlasting."
Vous allez vous marier dans "Everlasting."
No. Se casarán en "Everlasting."
Tu l'as transformé en parc "Everlasting".
La convertiste en el parque de atracciones de "Everlasting".
Maintenant, c'est le spa "Everlasting".
Ahora es el resort y spa "Everlasting".
Et pas celui ringard d'Everlasting.
No estoy hablando del cursi "Everlasting".
- * The everlasting... *
* Brazos... *
La vie de Bonnie est liée à celle de l'Everlasting final.
La vida de Bonnie está vinculada a la del último Eterno.
Malheureusement pour nous, l'Everlasting final réside à l'Armurerie.
Desgraciadamente para nosotros, el Eterno reside en la Armería.
en le nommant "Everlasting". ( "Éternel" )
Es ingenioso, ¿ verdad?
Comme j'ai conçu "Everlasting"?
¿ Igual que diseñé "Everlasting"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]