English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Exception

Exception Çeviri İspanyolca

3,159 parallel translation
Respecte-la. mais ils peuvent faire une exception pour qu'on attrape le meurtrier.
Tenemos que respetarla. Ese es un hermoso pensamiento, mujer maravilla. Pero creo que los espíritus harán una excepción para atrapar al asesino, ¿ no?
A l'exception d'un membre.
Excepto por un miembro.
A l'exception de la nuit dernière, elle est restée chez elle.
Excepto que anoche, se quedó en casa.
Il y avait-il quelqu'un dans la maison à l'exception de Mr Traxler et vous?
¿ Había alguien más en la casa además de ti y el Sr. Traxler?
Aucune exception.
Sin excepciones Tú lo has dicho.
Je savais que je n'aurais jamais dû faire une exception à cette règle.
Sabia que no debi romper las reglas acerca de chicas.
On dirait Un Homme d'exception.
Pareces Una Mente Brillante.
D'abord, parce que durant la Grande Guerre, mon frère aîné Howard avait vu les membres de son bataillon se noyer en pleine mer, tous sans exception.
Lo decía porque en la Gran Guerra el mayor de los hermanos, Howard, había visto a su batallón ahogarse en el mar. Hasta el último.
À l'exception de tes habits, de tes cheveux, et Cristalline est plus pâle.
Digo, menos por la ropa y el cabello, y Peri es un poco mas palida.
Todd, promettez-vous d'aimer et de protéger cette femme d'exception toute votre vie?
Y tú, Todd, ¿ prometes amar honrar y proteger a esta dama especial el resto de tu vida?
Il n'y a aucune exception.
Sin excepciones.
Mais des infos sur lui ont été découvertes par d'ex-Loopers, parce que sa première action a été de clore toutes les boucles... sans exception.
El rumor se esparció entre los ex loopers porque lo primero que hizo fue cerrar los círculos. Todos ellos.
Il marche bien, à l'exception du pilote automatique.
Funciona bien, excepto el piloto automático.
A l'aube des temps, émergeant du chaos surgit une exception.
En el amanecer de los tiempos, del caos surgió una excepción...
La politique de l'entreprise ne permet normalement pas à quelqu'un d'En-Bas de tenir une place aussi importante. Mais nous faisons une exception dans votre cas.
La política de la compañía, no deja que alguien del Mundo de Abajo, aspire a tan importante posición, pero en su caso haremos una excepción.
C'est mon dernier repas, je fais une exception.
Es Mi Ultima comida, Voy un derroche.
Fais une exception.
- Hoy en día usted bebe.
Nous évitons tout objet ou sujet religieux, sans exception.
Evitamos todos los objetos y las discusiones religiosas.
- Bien, j'ai fait une exception.
Well, I made an exception.
Pour toi, je fais une exception.
... tratándose de ti, haré una excepción.
Un mec comme moi C'est vraiment une exception
# Y soy tan genial, como alguien pueda serlo #
Un mec comme moi, c'est vraiment une exception
# Y soy tan genial, como alguien pueda serlo #
Peut-être ferais-je une exception.
Quizá debería reconsiderarlo.
À l'exception des yeux effrayants.
Excepto por los ojos raros.
Mais il y a une exception.
Hay una excepción.
"Et ces leaders coopéraient, presque sans exception, " d'une manière ou d'une autre et pour diverses raisons "avec les nazis."
Casi sin excepción, estos consejos colaboraron de un modo u otro, por un motivo u otro con los nazis.
Windy, je ne peux pas faire d'exception.
Windy, no puedo hacer una excepción.
Sans exception, la mort viendra pour chacune et à chacun d'entre nous.
Sin excepción, la muerte le llegara a todos y cada uno de nosotros.
- Donc, êtes-vous en train de dire que tous les phénomènes paranormaux sont des fraudes, sans exception?
¿ Entonces todos los fenómenos paranormales son un fraude?
Ben, peut-être que votre cerveau fait exception, mais... la plupart des cerveaux déploient une gamme impressionnante de processus mentaux sophistiqués seconde après seconde.
Puede que tu cerebro sea la excepción, Ben, pero el de la mayoría realiza una fascinante cantidad de procesos mentales cada segundo.
À partir de maintenant, aucune caméra, à l'exception de l'équipement universitaire, ne pourra être utilisée dans le labo.
A partir de ahora, ninguna cámara, excepto las de la universidad, podrá acceder al laboratorio.
Si cela vous intéresse, tous les Anciens, à l'exception d'Ataman, se sont rangés dans mon camp.
Por si le interesa todos los mayores, excepto el atamán están ahora de mi lado.
Le nègre d'exception.
El negro excepcional.
Je suis convaincu qu'avec le temps, les nègres d'exception, comme notre petit malin,
Yo creo que, con el tiempo, los negros excepcionales, como Chico Brillante, se volverán, si no frecuentes,
Serais-tu ce nègre d'exception?
Tú eres uno en diez mil.
- "A l'exception de la magnifique voix de Giancarlo Santoli..." Magnifique!
- "Excepto la magnífica voz de Giancarlo Santoli..." - ¡ Magnífica!
Au fond de moi, je sens qu'Il fera une exception pour vous.
En mi corazón siento que hará una excepción contigo.
Et à l'exception de la bière, je ferai pareil.
Y excepto por la cerveza, yo haré lo mismo.
Il peut faire une exception.
Por ti puede hacer una excepción.
- Il n'est point de règle, hélas! qui ne souffre d'exception.
No hay regla, por desgracia, que no sufra excepciones, Majestad.
¿ Dans un moment comme celui-là, vous ne pouvez pas faire une exception?
¿ En una situación así no se puede hacer la vista gorda?
OK... c'est une fausse blonde... la cause de la mort n'est pas apparente. ... à l'exception de ces tâches...
De momento, el pelo teñido de rubio, no hay causa aparente de la muerte, excepto por estas motas, sean lo que sean.
Je suis désolé, monsieur, mais il n'y a aucune exception.
Lo siento, señor, pero no hay excepciones.
Tu es la menteuse la plus accomplie que je connaisse, à l'exception de Jenny peut-être, mais c'est toi qui l'a éduquée.
Eres la mentirosa más exitosa que conozco, excepto quizá Jenny, pero tú la entrenaste.
D'habitude, Chris Keller attend la fin du concert, mais pour toi, il va faire une petite exception.
Bueno, por lo general Chris Keller espera hasta el final de su show... pero por ti haré una excepcion.
À l'exception d'un détail.
Excepto por un pequeño detalle.
Je veux que tout le monde sache que tu es un monstre. Tout le monde, sans exception.
Quiero que todos te vean como el monstruo que eres y me refiero a todos.
Mais tu dois être l'exception.
Pero tú debes ser la excepción.
Très bien, fais une exception.
Muy bien, haz una excepción.
À l'exception d'un petit garçon.
Salvo por el pequeño.
Faites une exception.
- ¿ No puedes hacer una excepción?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]