Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Expert
Expert Çeviri İspanyolca
5,105 parallel translation
Je suis un expert en tarés.
Y esa es mi especialidad.
Je le croyais chez l'expert foncier.
- 驴Lo notas hasta ahora? - Cre铆 que lo valuaban.
Il nous faut un expert.
Bueno, necesitamos ayuda. Tenemos que consultar con un experto.
Le prochain candidat est un expert sur le terrain et de close combat.
El próximo candidato es un experto de campo y combate en espacios cerrados. CIUDAD DE NUEVA YORK
- Un vrai expert.
- Sí, usted lo sabría.
Et l'expert.
Y el tasador.
L'expert. T'as le numéro de ce type?
El tasador. ¿ Tienes su número?
Je suis devenu un expert pour calmer les acteurs.
Me he convertido en un experto en calmar actores.
Peut-être parce que tu es un expert pour calmer les acteurs.
Tal vez porque eres todo un experto calmando a los actores.
Je suis expert en armes, et je m'y connais plus que vous.
Yo soy un experto en armas. Sé más de armas que Ud. de tortas.
"Expert en explosifs." C'est écrit ici.
"Experto en explosivos". Está ahí.
Sam Grossman, expert en communications, un magicien, directeur des opérations chez Private Securities International.
Sam Grossman, experto en comunicaciones, un genio director de operaciones de Seguridad Privada Internacional.
Temhton Irani... Véritable bourreau des cœurs de 50 ans, de Parsi Colony... et plus grand expert en ouverture de coffre fort.
Temhton Irani un polluelo de 50 años de la Colonia Parsi y el mejor ladrón de cajas fuertes del mundo.
Vous êtes expert immobilier?
¿ Eres un tasador?
- C'est médical. T'es un expert médical?
Sí, es una enfermedad médica.
Pourquoi est-ce qu'on suit l'expert?
¿ Por qué estamos siguiendo al tasador?
6 personnes ont été tuées! Plus vite! C'est ce que Ryan Hardy, l'expert en secte... nous avait dit plus tôt aujourd'hui.
¡ Han matado a seis personas! ¡ Date prisa! Esto es lo que el experto en sectas Ryan Hardy nos decía esta mañana.
Entre le point de vue d'un expert qui consacre sa vie à un sujet et celui d'un amateur, il n'y a pas photo.
Entre el punto de vista de un experto que consagra su vida a un tema y el de un amateur, no hay la menor duda.
A priori, elle ne voudra plus me voir, mais c'est toi, l'expert.
Imagino que no querrá verme más a partir de ese momento, pero el experto en mujeres eres tú.
Je ne suis pas expert en loup-garous.
No soy experto en hombres lobo.
Vous êtes expert en naïveté.
Tú sabes qué es ser inocente.
Ce même arrêté stipule que le prix de rachat du terrain s'élève à 639 540,27 roubles. Prix fixé par l'expert.
El decreto determina el precio de compra en 639.540,27 rublos, en base a una evaluación.
L'expert mandaté par K. Sergueev a lui aussi estimé la propriété ainsi que les pertes d'exploitation dues à la saisie du terrain de 0,27 ha pour cause d'utilité publique.
A petición del Sr. Sergeyev, Aliance Ltd. ha estimado la valoración de la producción agrícola debido al embargo por necesidades de la ciudad.
La cour juge exact le prix de rachat de 639 540,27 roubles fixé par l'expert de l'administration.
La Corte confirma el precio de 639.540,27 rublos como fuera determinado por el Gobierno de la Ciudad.
De loin notre meilleur élève... dédié, pas de mauvais retour, pas chiant, expert en tir.
- Gibson... El mejor cadete que tenemos... Súper dedicado, no es rompe bolas ni contestón.
T'es pas censé un expert là-dedans?
Bueno, ¿ no deberías ser tú el experto en eso?
Chaque victime est un expert du domaine.
Su objetivo es siempre el experto en la disciplina repsective.
Aucune idée. ce Wang Zhe serait un expert en prises?
No lo sé. Si la lógica es boxeo, patadas y luego el ataque, es Wong Chit un " luchador experto?
Et tu es expert en relations?
¿ Y tú eres el experto en relaciones?
Vous arrivez à la Capitale, expert en poison, quelques jours après, mon petit fils meurt empoisonné.
Llegas a la capital, un experto en envenenamientos, unos días después mi nieto muere envenenado.
Mais je ne suis pas un expert.
Pero no soy experto.
C'est vous, l'expert.
Usted es el experto en eso.
Vous êtes aussi expert en musique.
También sabe de música.
C'est un expert en attaque cérébrale.
Él... él es un experto en convulsiones.
Je ne peux prétendre être un expert...
No podría afirmar que soy un experto...
Si c'est un tel expert sur Dante, laissez-le donner un cours sur Dante, au Studiolo.
Si es un gran experto en Dante, dejemos que haga una disertación sobre Dante, a los estudiosos.
Eh bien, je ne suis pas un expert, mais je trouve cela insuffisant.
No soy experto, pero no me parece adecuado.
J'ignorais qu'on avait un expert en géographie à bord.
No sabía que teníamos a un experto en geografía a bordo.
Je suis Burton Guster, et je suis presque un expert
Soy Burton Guster, y soy un experto legal en clasificar.
Votre honneur, nous aimerons appeler notre expert pathologiste indépendant de Los Angeles
Señoría, nos gustaría llamar a nuestro experto patologo independiente de Los Ángeles
C'est votre expert pathologique?
¿ Este es tu patólogo experto?
Tu es l'expert du Proche-Orient, Hugh.
Eres el experto en Oriente Medio, Hugh.
Et tu es un expert en la matière, comme ton père.
Y eres un experto en eso, como tu padre.
Et tu es un expert en ça, juste comme ton père.
Y eres un experto en ella, igual que tu padre.
Ce que vous voulez. C'est vous l'expert.
Trabajamos juntos.
- C'est toi, l'expert, mon lapin.
- Tú eres el experto, cielo.
D'accord, alors maintenant que tu joues dans une pièce tu es devenu l'expert du sens narratif?
Vale, ahora que estás en una obra, ¿ eres experto en lo que tiene sentido en la narrativa?
- C'est toi l'expert.
Vale, vale. Tú eres el experto.
Le jour... où le Professeur Bob Stein, l'expert médico-légal du paranormal de l'université de Santa Barbara, m'a envoyé une lettre de refus pour sa convention annuelle destinée aux consultants
El día... que el profesor Bob Stein, el experto forense paranormal de la universidad de Santa Barbara, me mandó una carta de rechazo a su convención anual de consultores.
Je veux apprendre auprès d'un expert pour que je puisse peut-être donner un coup de main à Bobby la prochaine fois.
Quiero aprender de un experto Así yo mismo podre ayudar a Bobby la próxima vez.
Mais si nous pouvons créer une fausse en moins de 24 heures, je pense qu'un photographe expert comme Adam Galloway...
Pero si podemos crear una falsificación en menos de 24 horas, creo que un fotógrafo experto como Adam Galloway...