Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Far
Far Çeviri İspanyolca
597 parallel translation
We're famous near and far For our rata, ta-ta-ta, ta-ta Toujours l'amour in the army
Somos famosos de cerca y de lejos por nuestro "Toujours l'amour" en el Ejército.
C'était excusable, de glorifier les truands du Far West.
Se comprende que se haya glorificado a los forajidos del Oeste.
C'est un spectacle sur le vrai Far West avec des hommes qui recréent leur vie dans la prairie.
Todo es auténtico, con los mejores profesionales.
Le Far West, êtes-vous prêt?
Oeste Salvaje, ¡ adelante!
Au loin, sur les rives de la rivière Wabash.
On the Banks of the Wabash, Far Away.
Je suis le clown du cirque du Far West d'Urbini.
Soy el payaso del circo del Far West de Urbini.
Je te retrouverai à 13 h 30 au Café Far East.
Te veré a las 1 : 30 en el Far East Cafe.
Quand je posséderai le cirque, je vous paierai 50 % d'intérêt... et on renommera le cirque "Le Far Ouest de Buffalo Belle".
Cuando posea el circo, la haré la estrella, le daré interés... y le pondremos : "El Salvaje Oeste de Búfalo Bella".
Dis-lui de retourner dans le Far West.
Dile que haga las maletas y se vuelva al campo.
Quelque part très loin Et plus vite que ça
Somewhere far away off And make it snappy
Il s'est pris pour un chasseur de tête, un bushman australien, et hier, un cow-boy du Far West.
Se cree un cazador de cabezas, un aborigen australiano, y ayer, por un cowboy del Far West.
Raconter le Far West, à partir de mes propres aventures.
Una novela sobre el Oeste inspirada en mis propias aventuras.
Tout le monde, dans les villes, dans les campagnes, fuyant la routine quotidienne, rêvait soudain d'aventure à l'idée du jeune chasseur et éclaireur du Far West.
Viejos y jóvenes, en las ciudades y en las granjas... olvidaban sus trabajos rutinarios y veían el rostro de la aventura... "ST. LOUIS SALUDA A BUFFALO BILL CODY" en el joven explorador y cazador del Oeste.
- C'est pas le Far West!
- La Champaña no es el oeste.
C'est le vrai far west.
Es el verdadero lejano oeste.
LE TRAITRE DU FAR WEST
EL VIRGINIANO
Le Far West - 1867
EL OESTE - 1867
Mon père, Flint Mitchell, n'était pas un homme ordinaire. C'était un trappeur des montagnes, un pionnier du Far West.
Papá no sólo fue Flint Mitchell, simbolizaba una raza de hombres, montañeses que vivieron y murieron en América.
C'est un compliment qui cache le reproche habituel! "Dolce farniente"!
Su observación oculta la crítica de costumbre : el "dolce far niente".
- Chef d'équipe pour Far East.
- Dirijo un equipo en el Lejano Oriente.
Je ne suis pas passée directement du berceau au Far West.
No fui directa de la cuna a un yacimiento de oro.
It s much better by far
Es mejor por lejos
Survivance du vieux Far West.
Un resabio de los viejos tiempos. El Viejo Oeste.
Pour les écrivains, le Far West.
Para el escritor, el Salvaje Oeste.
LE TROUILLARD DU FAR-WEST
DEJAME SOLO
- Dans le Far West.
- El Oeste.
Dans le Far-West.
En el lejano Oeste.
- Formidable!
- Es maravilloso. Dolce far niente.
Et après? Dolce far n /'ente!
Dolce far niente.
Tibbs Cie va fournir des pétards à tout le Far West, bientôt.
Puedes vender tantas... ... que Tibbs Company serán los mayores vendedores del Oeste.
La romaine, l'égyptienne, celle du Far West...
Está la romana, la egipcia, el salvaje oeste.
On n'est pas au Far-West.
Esto no es el salvaje oeste.
Ce film est dédié aux rudes héros du Far West qui vengeaient les injustices et défendaient la loi –
Esta película está dedicada a los rudos y brillantes héroes del Salvaje Oeste.
Mes amis, croyez-vous que votre Far West sera moins sauvage et moins libre si vous remplissez vos verres d'eau de source ou de lait fraîchement trait?
¿ Creen que su salvaje oeste será menos salvaje si ustedes llenan sus vasos con leche fresca o agua del grifo en su lugar?
Il a dompté le Far West, ouvert de nouveaux territoires, et il m'a enrichi.
Ha conquistado el Far West, abierto nuevos territorios, y me ha enriquecido.
La voici. La reine du Far West... Lily Olay en personne.
Aquí la tenéis la Reina del Oeste, la hija de Boracho, ¡ Lily Olay!
II vient du Far-West, non?
- ¿ Por qué habría de tenerla, señor? Bueno, el sujeto es del lejano oeste, ¿ no?
J'ai toujours voulu être un cow-boy et voir le Far West.
Mira, siempre he querido ser un vaquero, ver cómo era la vida en el salvaje Oeste!
On ne peut pas arriver en plein Far West et dire qu'on vient de l'espace.
después de todo, no puedes ir por el medio de una ciudad del Oeste diciendo que vienes del espacio exterior!
Ce beau couple, ce jeune homme et cette jeune femme, sont venus d'une civilisation européenne ancienne pour trouver une vie meilleure dans le Far West.
Esa hermosa pareja de jóvenes procedía de una vieja civilización europea. Vinieron para encontrar la tierra prometida en el oeste americano.
Vous vous faites vite avoir par tous ces clichés sur le Far West américain.
Debe usted saber que está siendo presa de todas las convenciones de clichés sobre el Oeste Americáno.
Et on dit que le far west n'existe plus!
Y eso que dicen que ya no quedan vaqueros.
"AU DELA DU FAR WEST"
"ESPECTROS"
Vous etes a l'ecoute de KOW, K-O-W, la plus bruyante, la plus vibrante, la plus delirante des radios du Far West.
Transmitiendo desde KOW, K-O-W, la emisora de radio más alucinante y escandalosa de todo el oeste.
Un tournage de film, ça ressemble au trajet d'une diligence au Far West.
Hacer un filme es como viajar al Oeste.
Nos pères ont traversé le Far-West, ont combattu les Indiens, les sauterelles, Richard Dix!
Nuestros padres cruzaron la pradera lucharon contra indios, contra sequías, ¡ contra Dix!
Vous voulez regarder? ... pour faire revivre le Far West.
¿ Quieres mirar un poco?
"Un Rabbin au Far-West"
"El Rabino Y El Pistolero"
Je crois bien que nous sommes dans le Far-West.
Sabes, creo que esto es el Oeste.
Mars est une frontière, comme le Far West ou l'Alaska.
Marte es como eI viejo Oeste o alaska.
- On dirait... - Le Far West!
El salvaje Oeste!