Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Farm
Farm Çeviri İspanyolca
273 parallel translation
Poor Little Rich Girl et Rebecca of Sunnybrook Farm.
y en dos con Shirley Temple, La pobre niña rica y Rebeca, la de la granja Sol.
Mais ils vont d'abord aller à la ferme des McCoy C'est ce que j'ai entendu
Antes van a ir a Decoy Farm, eso dijo uno de ellos.
Ils sont à la ferme des McCoy, non?
¿ Decoy Farm?
Je vais à la ferme des McCoy
A Decoy Farm.
F-O-L-E-Y Oui, à Pilgrim's Farm.
F-O-L-E-Y si, y el lugar es la granja Pilgrim.
Horton's Farm, à 3 km de Heron's Park ne vous dit rien?
¿ La Granja de Horton, a un par de millas del Parque de Heron, significa algo para usted? - ¿ Qué?
Je m'appelle Harriet Putnam, de la ferme Bella Vista.
Soy Harriet Putnam, de Bella Vista Farm.
Je l'ai beaucoup vu à Copling Farm.
Venía a la granja casi cada día.
C'est là que nous avons notre farm.
Vivíamos aquí. En una granja.
À la ferme du monastère.
Monastery Farm.
Je m'appelle Hugh Romney. La "Hog Farm" m'envoie en mission ici. Certains parlent de "mauvais voyages".
Me llamo Hugh Romney de "La finca de los puercos".
Ce n'est pas seulement grâce à la "Hog Farm", mais grâce à tous les volontaires qui ont bénévolement aidé.
No sólo una comuna nos ayudó. Muchos otros grupos y comunas nos ofrecieron su tiempo y sus cocinas gratis para alimentarlos.
Ceux qui sont à ma droite... et qui veulent manger... doivent traverser le bois... et gagner la "Hog Farm" où un bataillon de serveurs les attend.
El público de la izquierda que quiera comer tiene que penetrar en el bosque y moverse hacia "La finca de los puercos" donde les servirán.
Manor Farm.
Manor Farm.
À Rhodes Farm.
- ¿ Sabes dónde está la Granja Rhodes?
Car... malgré... tous les mots savants... je ne suis que Rebecca de la ferme Sunnybrook.
Porque... a pesar de... mis frases ingeniosas... yo sólo soy Rebecca de Sunnybrook Farm.
Rebecca de la ferme Sunnybrook.
Rebecca de Sunnybrook Farm.
Tu vas à la ferme avec lui?
¿ Vas a ir a Knott's Berry Farm con éI?
Ils faisaient une sortie à la ferme de Knott Berry.
Habían ido a Knott's Berry Farm para pasar un rato de esparcimiento.
Higgins, de Edge Farm, milord.
Es Higgins de la parte este Señor
Il va vers Chapman Creek
Se dirige al este de Smiths Farm, hacia Chapman Creek.
Ce soir, nous venons à vous depuis The Happy Farm.
Esta noche, nuestro reportaje especial les llega desde la Granja Feliz.
On dirait la maigrichonne endimanchée.
Bueno, si no es Rebecca de Skinnybrook Farm.
Prison de haute sécurité pour hommes de Maricopa, route de State Farm, N ° 31, Tempe, Arizona.
En el Correccional de Alta Seguridad de Maricopa para hombres, Calle State Farm No. 31 Tempe, Arizona.?
C'est Mary Trent de Mercy Farm
Es Mary Trent, de la granja Mercy.
Je veux dire, est-ce que Brook Farm n'était pas fouriériste?
¿ No era Brook Farm fourierista?
- Que Brook Farm ait échoué?
¿ Qué fracasara Brook Farm?
La voiture vient d'être contrôlée et j'ai fait le plein.
Acabo de hacer revisar el auto en Gas Farm.
Où étiez-vous quand j'ai chanté pour les Restos du C?
¡ Buitres! ¿ Donde estaban cuando yo canté en el Farm Aid?
Camion rouge, ferme piscicole Farley.
Es un camión rojo registrado bajo Farley's Catfish Farm.
- Je suis au Vincent Arms. Un truc minable dans le quartier nord.
Estoy en el "Vincent Arms." Es un hotelucho en North Farm.
Je devais aller à Home Farm avec lui ce matin.
Esperaba volver andando a la granja con él esta mañana.
Il s'est passé quelque chose d'horrible sur Poor Farm Road.
Hoy pasó algo en el camino a Granja Pobre. Algo muy malo.
Peut-être qu'ils ont vu sa voiture près de Poor Farm Road.
O quizás su auto detenido en el camino a Granja Pobre.
Comme le cochon dans La ferme des animaux.
Como ese pequeño cerdito de "Animal Farm".
Tu as lu ça?
¿ Tu leíste "Animal Farm"?
Tu l'as lu, Cesar?
¿ Tu leíste "Animal Farm", Cesar?
Toi, tu es nouveau à "Trout Farm".
Y tú debes ser el nuevo en Granja de Truchas.
"Trout Farm"?
¿ Dijiste Granja de truchas?
Oui, "Trout Farm". Un élevage de truites.
Sí, Granja de truchas.
Trout Farm appartient à Cortical Systematics?
¿ La Granja de Truchas es propiedad de Cortical Systematics?
Bientôt, nous détruirons Trout Farm et tous les pods.
Algún día muy pronto, nosotros destruiremos la granja de truchas y todos los game-pods que estén dentro.
C'était votre contact à Trout Farm.
El era su contacto en la granja de truchas.
Regardez! L'agence Maple Farm a donné une citrouille gratuite à tout le quartier.
Miren, los de la inmobiliaria han dejado calabazas gratis para todo el barrio.
Petridge Farm s'en souvient.
- Petridge Farm lo recuerda.
Petridge Farm s'en souvient.
Petridge Farm lo recuerda.
On doit être près de Parchman Farm.
Debemos estar cerca de la prisión.
- Au L.A. Farm.
- L.A. Farm.
Si vous voulez Zoey vivante, rendez-vous ce soir à Rosing's farm, Highway 1 2, à côté de Blue Cove, dans exactement une heure.
Si quieres que Zoe viva te entregarás a nosotros esta noche en la Granja de Rosing Autopista 12, en las afueras de Blue Cove en exactamente una hora.
Le premier article qui sera mis en vente est un tracteur Farm-All, modèle 100. Merci, Dan.
Gracias, Dan.
Allô, Mercy Farm.
¿ Aló?