Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Felicitations
Felicitations Çeviri İspanyolca
15,943 parallel translation
Félicitations.
Enhorabuena.
Alors félicitations. Tu es un héros.
Así que felicitaciones, eres un héroe.
Félicitations.
Felicidades, caballeros.
- Félicitations.
- Felicidades.
Félicitations pour ton plan.
¿ Sabes?
Eh bien, félicitations!
¡ Bueno, felicidades!
Bien, félicitations.
Bueno, felicidades.
Félicitations, Damien.
Felicidades, Damien.
Félicitations à vous.
Enhorabuena.
Tristan : Félicitations, M. Griffith.
Enhorabuena señor Griffith.
Félicitations à vous.
Felicidades.
Félicitations.
Felicidades.
Félicitations pour votre bébé.
Felicidades por su bebé.
Félicitations.
Felicitaciones.
Félicitations, Alex.
Enhorabuena, Alex.
Félicitations!
¡ Enhorabuena!
Ma femme a-t-elle apprécié son mariage? Félicitations à tous les deux.
¿ Disfrutó mi esposa el día de su boda? Felicidades a ambos.
Je ne sais pas si les félicitations sont de rigueur mais puisqu on a pas d'autre choix je vais te féliciter.
No sé si enhorabuena es lo más apropiado, pero ya que no tenemos otra opción, voy a elegir enhorabuena.
- Félicitations, Mike.
Enhorabuena, Mike.
- Félicitations.
- Enhorabuena.
Des félicitations sont de mises? Tu... me flattes.
¿ Son esto una enhorabuena? Me halagas.
Félicitations!
¡ Felicidades!
Non, félicitations.
No, felicidades.
Félicitations, M. Lahey.
Enhorabuena, Sr. Lahey.
Des félicitations sont de rigueur, Votre Majesté.
Tengo que felicitarla, Su Majestad.
Félicitations, agent McAlister, pour avoir bouclé l'affaire du prince Alex.
Felicitaciones, agente McAlister, por resolver el caso del príncipe Xander.
Félicitations!
¡ Felicitaciones! ¡ Felicitaciones!
Félicitations!
¡ Felicitaciones!
Félicitations!
Felicitaciones.
Ça l'est. Félicitations!
Lo es. ¡ Felicitaciones!
Félicitations pour avoir intégrer les Angels.
Felicitaciones por quedar en el Angels.
Félicitations, tu as l'intelligence d'un commentaire Youtube.
Enhorabuena, tienes el ingenio de un comentario de Youtube.
Félicitations, vous avez sa beauté.
Bueno, felicidades, eres la guapa.
Félicitations, vous avez l'esprit d'un commentaire YouTube.
Enhorabuena, tienes el ingenio de un comentario de Youtube.
Tu vas pouvoir conduire ta voiture après tout. Félicitations!
Vas a volver a conducir tu coche después de todo. ¡ Enhorabuena!
Félicitations, Leonard.
Bien hecho, Leonard.
ça veut dire "Félicitations".
Quiere decir "Felicidades".
Félicitations, Marco.
Enhorabuena, Marco.
J'ai entendu que les félicitations étaient de rigueur.
He oído que hay que felicitarte.
Félicitations pour votre victoire en Écosse.
Enhorabuena por vuestra victoria en Escocia.
Félicitations vous deux, pour un travail bien accompli.
Enhorabuena a los dos por un trabajo bien hecho.
Félicitations pour ta nouvelle accréditation.
Felicitaciones por tu nuevo acceso.
Les félicitations sont de rigueur.
Felicitaciones oído están en orden.
Félicitations, Jack.
Enhorabuena, Jack.
Je vous enverrai mes félicitations.
La mandaré una felicitación.
Félicitations, Mec.
Enhorabuena, tío.
Félicitations.
Felicitaciones, Crispin.
Félicitations pour avoir trouvé Halmi avant moi.
Felicidades por haber llegado a Halmi antes que yo.
Félicitations vous avez toujours l'étincelle et tout, mais beurk.
Felicidades por todavía tener su chispa y eso, pero asco.
Félicitations.
Estoy bien. Felicidades.
Félicitations!
Jesús, ¡ sí! Felicidades.