English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Felt

Felt Çeviri İspanyolca

81 parallel translation
All at once what "happen" as we felt is no more.
"Y nuestro gozo rápidamente se convirtió en lágrimas."
Tu dois aller en avion à Spolkane.
Necesito que vueles a Spokane, al campo Felt.
You never felt the wrath of helter-skelter melt ya, got the belt for the welterweight champ,
Del camión de comidas al The Shelter nunca has sentido la ira de mis letras, te derriten Obtuve el cinturón de campeón de peso completo
* Je me souviens comme ta main était ferme dans la mienne *
# I remember how rough your hand felt on mine #
La vraie chanson allemande.
Canciones Alemanas Heart-felt.
Mark Felt, le type du FBI C'est aux infos.
Mark Felt, del FBI. Salió en todos los noticiarios.
There were never felt part of something and suddenly be accepted in a'scene'or one company?
Nunca pertenecíamos por mucho tiempo. Que de un momento a otro seamos aceptados en cualquier escenario o sociedad, no sería natural para nosotros.
I felt a little'attracted to you I wanted to sweep that night... but... and?
No le parecí atractivo. Probablemente habría querido joder con ella pero se fue.
I felt a rebel... because...?
De cierta forma me sentía un rebelde porque estallaba con Courtney.
"Well, l'd still have felt it where s the sense in that?"
* Todavía he sentido eso, donde esta la razón en eso? *
* I felt my eyes lifting over your shoulder * parce qu'ils n'essayent pas de préserver une relation.
porque no tratan de conservar una relación.
* Tonight l'm wondering how this could have felt so... *
# Me pregunto esta noche cómo podría sentirme tan...
I never felt this way before, yes
* No, nunca antes me sentí así *
I never felt this way before never felt this way!
* No, nunca antes me sentí así, Nunca me sentí así *
Because l've had the time of my life and though I never felt this way before never felt this way!
* Porque he pasado el mejor momento de mi vida * * Y creo que nunca antes me sentí así Nunca me sentí así *
Très bien, Felt. Agissons de façon radicale.
Bien, Felt, tendrás que empezar a verte bien.
I see the judge high up in his chair, explain to the courtroom what went through your mind. And we ll ask the jury what verdict they find : I felt the power of death over life,
Vi al juez ahi arriba en su silla explica al tribunal que pasó por tu mente y le preguntaremos al juez cual es su veredicto sentí el poder de la muerte sobre la vida dejé sin padre a esos niños dejé sin marido a su mujer
Je ne me suis pas sentie aussi bien depuis Dieu sait quand. Et je suis sûre que tu as un million de raisons pour être parti pendant 120 saisons.
I haven't felt this good since the Lord knows when... and I'm sure ya gotta million reasons for been gone 120 seasons
I must admit it helped a little bit to think of how you felt when you saw it
# Debo admitir que me ayudó un poco. # # Pensar lo que sentiste cuando lo viste. #
* WHEN I FELT LIKE I WAS NOTHING, * * IT GAVE ME STRENGTH AND DIGNITY. *
Cuando sentí que no era nada, me dió fuerza y dignidad.
M. Kirkpatrick est recherché pour meurtre. - Attends.
Kirkpatrick por asesinato # I think I felt my heart skip a beat... #
I haven t felt like this before
Nunca senti esto antes
♪ Haven't felt your love ♪ ♪ For some time now ♪
* No he sentido tu amor * * durante un tiempo ya *
No, l've never felt like this before
* No, I've never felt like this before * * No, nunca me he sentido asi antes *
As we felt this magical fantasy
* As we felt this magical fantasy *
No, I never felt this way before
* No, I never felt this way before *
Yes, I swear
* Never felt this way Yes, I swear *
No, I never felt this way before
* No, I never felt this way before * * No, nunca me sentí asi antes *
- Never felt this way - Yes, I swear
* Nunca me senti asi Si, Lo juro *
And I never felt
* Of my life And I never felt * * En mi vida y nunca me senti *
This way before
* This way before Never felt this way *
Whatever happened to Saturday night When you dressed up sharp and you felt all right?
# ¿ Lo que le pasó al sábado a la noche... # #... ¿ uando vestías tan bien y te sentías bien?
I felt there s no use getting Into heavy sweating
# Sentí que no tiene sentido llegar... # #... a la transpiración pesada. #
He stared at me and I felt a change never would again
# Me miró y sentí un cambio. # # El tiempo dejó de tener sentido, nunca lo tuvo otra vez. #
Now can you remember exactly how you felt that day?
Ahora... ¿ Puedes recordar exactamente cómo te sentias ese día?
♪ I felt the earth beneath my feet ♪ ♪ Ooh, ooh ♪
* Sentía la tierra bajo mis pies * * Ohh, ohh *
♪ He felt so sad and lonely
# Se sintió tan triste y solo
It felt so wrong It felt so right
# Me sentí muy mal Me sentí muy bien #
Ça donne des coups là-dedans. Ha! Ha!
I felt a kick in there!
Je l'ai presque pas sentie.
I barely even felt it.
♪ It never felt so good ♪
* Nunca se sintio tan bien *
♪ It never felt so right ♪ ♪ Ooh shah shah shah ooh shah shah ♪ ♪ And we re glowing like the metal on the edge of a knife ♪
* Nunca se sintio tan correcto * * Y estamos brillando como el metal en el filo de un cuchillo *
♪ It was long ago and it was far away ♪ ♪ It never felt so good ♪
* Fue hace mucho tiempo y estaba muy lejos.
♪ And it was so much better ♪ ♪ It never felt so right ♪ ♪ Than it is today ♪ ♪ And we were glowing like the metal ♪ ♪ Better than it is today ♪ It was so long ago ♪
Nunca se sintió tan bien * * y fue muchísimo mejor Nunca se sintió tan bien * * de lo que es hoy y estamos brillando como el metal * * mejor de lo que es hoy fue hace mucho tiempo *
♪ It never felt so good ♪ ♪ And it was far away ♪
* Nunca se sintió tan bien y fue muy lejos *
♪ It never felt so right ♪ ♪ And it was so much better than yesterday ♪
* Nunca se sintió tan bien y fue mucho mejor que ayer *
♪ Felt so right ♪
* Se sintió tan bien *
♪ Felt so good ♪
* Se sintió tan bien *
C'est terminé. ♪ he hit me ♪ ♪ and it felt like a kiss ♪
Se ha terminado.
Désolée. ♪ The first time ever I kissed your mouth, ♪ ♪ I felt the Earth move in my hands, ♪
Lo siento. ¿ Puedes darme un abrazo? ¿ Por qué te fuiste?
Les vidéos en ligne me fournissent Tellement de talent incroyables et diversifiés - ♪ well you done done me and you bet I felt it ♪
Las presentaciones online me proporcionan personas con mucho talento y diversidad. y ahora estoy intentando volver

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]